427条(甲51)
第三百三十八条乃至第三百四十二条、第三百四十四条、第三百五十一条、第三百五十二条、第三百五十四条乃至第三百五十七条、第三百六十二条、第三百七十六条乃至第三百七十八条、第三百八十条、第三百八十一条、第三百八十三条、第三百八十四条、第三百八十七条乃至第三百九十一条、第四百四条、第四百五条及ヒ第四百七条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
第三百三十八条乃至第三百四十二条、第三百四十四条、第三百五十一条、第三百五十二条、第三百五十四条乃至第三百五十七条、第三百六十二条、第三百七十六条乃至第三百七十八条、第三百八十条、第三百八十一条、第三百八十三条、第三百八十四条、第三百八十七条乃至第三百九十一条、第四百四条、第四百五条及ヒ第四百七条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
小切手ハ裏書ヲ以テ之ヲ転付スルコトヲ得若シ白地ニテ裏書譲渡ヲ為シタルトキ又ハ無記名式ニテ振出シタルトキハ交付ニ因リテ之ヲ転付スルコトヲ得
小切手ハ引受ヲモ拒証書ヲモ要スルコト無シ又小切手ハ日附後三个年ヲ以テ時効ニ罹ル若シ小切手ヲ振出ノ日ヨリ三日内ニ支払ノ為メ呈示セス又ハ送付セサルトキハ所持人ハ遅延ノ結果ヲ負担ス
呈示ノ上ニテ支払ヲ受ケサルトキハ日附後十日内ニ所持人ハ裏書譲渡人若クハ振出人ニ対シ裏書譲渡人ハ其前者若クハ振出人ニ対シテ償還請求権ヲ有ス然レトモ振出人ニ対シテハ振出人カ信用ヲ有セス又ハ信用ヲ消尽シ又ハ依頼ヲ取消シタルトキハ右期間ノ満了後ト雖モ償還請求権ヲ有ス
振出人ハ争アル場合ニ在テハ其小切手帳ヲ裁判所ニ差出ス義務アリ
A cheque is transferable by indorsement, and, where it is indorsed in blank, or drawn payable to bearer, by delivery.
A cheque requires neither acceptance nor protest. Claims on a cheque are prescribed after the expiration of three years from its date. In the event of a cheque not being presented or forwarded for payment within three days of the day of its issue, the holder bears the consequences of the delay.
Where, on presentment, payment of a cheque is not made, the holder and every indorser has during a period of ten days from the date of the cheque a right of recourse ; the holder against all indorsers and the drawer, and each indorser against the parties prior to himself and the drawer ; as against the drawer, however, such right of recourse continues even after such period has elapsed if he had no credit open, or had exhausted the same, or had countermanded payment.
In the event of litigation the drawer is bound to produce his cheque book in Court.
The issuing of a cheque, even when drawn from one place upon another, does not of itself constitute an acte de commerce. Nevertheless, the provisions of the Code of Commerce respecting the joint and several liability of the drawer and indorsers, the protest, and the right of action for liability upon bills of exchange, apply equally to cheques.
ドイツ(帝国法) 1882年帝国銀行小切手法案37条,11~15条,17条
ドイツ(帝国法) 1892年小切手法案3条,6条,13~22条 資料全体表示
Les dispositions relatives à la lettre de change sont aussi applicables aux chèques, pour autant qu'elles ne sont pas contraires à celles du présent titre.
Sont applicables au chèque toutes les dispositions concernant l'endossement, l'aval, les signatures des personnes incapables, les signatures fausses ou contrefaites, l'échéance et le paiement de la lettre de change, le protêt, l'action contre le tireur et les endosseurs, enfin les lettres de change perdues.
Le porteur d'un chèque qui ne l'aura pas présenté dans les délais déterminés par l'article précédent, ou qui n'en aura pas demandé le paiement à l'échéance perdra son recours contre les endosseurs. Il perdra son recours même contre le tireur si, après l'expiration des délais cidessus, la somme a cessé d'être disponible par le fait du tiré.
- Seront applicables à ces documents les dispositions du présent Code relatives à la garantie solidaire du tireur et des endosseurs, au protêt et à l'exercice des actions résultant des lettres de change.
Sont applicables au chèque toutes les dispositions concernant l'endossement, l'aval, les signatures des personnes incapables, les signatures fausses ou contrefaites, l'échéance et le payement de la lettre de change, le protêt, l'action contre le tireur et les endosseurs, enfin les lettres de change perdues ou détournées.
Le porteur d'un chèque qui ne l'aura pas présenté dans les délais déterminés par l'article précédent, ou qui n'en aura pas demandé le paiement à l'échéance perdra son recours contre les endosseurs. Il perdra son recours même contre le tireur si, après l'expiration des délais ci-dessus, la somme a cessé d'être disponible par le fait du tiré.
Le porteur qui ne présentera pas le chèque dans les délais indiqués à l'article précédent, ou n'en demandera pas le payement à l'échéance, perdra son recours contre l'endosseur, et même contre le souscripteur, si, après l'expiration des délais précités, la somme à payer n'était plus disponible par la faute de celui qui devait l'acquitter.
Sont applicables aux billets et aux chèques toutes les dispositions concernant les lettres de change qui ne sont pas contraires à la nature desdits titres.
Art. 3. — La loi du 20 mai 1872 sur la lettre de change est applicable à ces titres en ce qui concerne la garantie solidaire du tireur et des endosseurs, l'aval, l'intervention, la perte du titre, le protêt faute de payement, la déclaration constatant le refus de payement, l'action en garantie et la prescription.
(Cheque defined)
73. A cheque is a bill of exchange drawn on a banker payable on demand. Except as otherwise provided in this Part, the provisions of this Act applicable to a bill of exchange payable on demand apply to a cheque.
1885年アンヴェール万国商法会議決議法案57条 資料全体表示
Les avaries particulières et les avaries communes doivent-elles, en l'absence de stipulation, rester à la charge du prêteur à la grosse?
Le prêteur à la grosse doit contribuer aux avaries communes, sauf convention contraire.
Discussion en commission (p. 289).
Rapport de M. Dumercy et discussion en assemblée générale.(p. 290)
法典調査会 商法委員会 第97回 議事要録 *未校正 画像 資料全体表示
第三百三十八条乃至第三百四十二条、第三百四十四条、第三百四十九条、第三百五十一条、第三百五十三条、第三百五十四条乃至第三百五十七条、第三百五十八条甲、第三百六十二条、第三百六十四条甲、第三百七十七条乃至第三百八十一条甲、第三百八十三条、第三百八十四条、第三百八十七条乃至第三百九十一条、第四百四条、第四百五条及ヒ第四百七条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
第三百七十一条乃至第三百八十条、第三百八十二条、第三百八十八条、第三百九十一条、第三百九十三条、第三百九十五条乃至第三百九十八条、第四百条、第四百四条、第四百七条、第四百十九条乃至第四百二十六条、第四百二十八条、第四百二十九条、第四百三十二条乃至第四百三十六条、第四百四十九条、第四百五十条及ヒ第四百五十二条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
第四百十五条乃至第四百二十四条、第四百二十六条、第四百三十二条、第四百三十五条、第四百三十七条、第四百三十九条乃至第四百四十二条、第四百四十四条、第四百四十八条、第四百五十一条、第四百六十三条乃至第四百六十九条、第四百七十一条、第四百七十二条、第四百七十五条乃至第四百七十九条、第四百九十二条、第四百九十三条及ヒ第四百九十五条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
小切手ハ裏書ヲ以テ之ヲ転付スルコトヲ得若シ白地ニテ裏書譲渡ヲ為シタルトキ又ハ無記名式ニテ振出シタルトキハ交付ニ因リテ之ヲ転付スルコトヲ得
小切手ハ引受ヲモ拒証書ヲモ要スルコト無シ又小切手ハ日附後三个年ヲ以テ時効ニ罹ル若シ小切手ヲ振出ノ日ヨリ三日内ニ支払ノ為メ呈示セス又ハ送付セサルトキハ所持人ハ遅延ノ結果ヲ負担ス
呈示ノ上ニテ支払ヲ受ケサルトキハ日附後十日内ニ所持人ハ裏書譲渡人若クハ振出人ニ対シ裏書譲渡人ハ其前者若クハ振出人ニ対シテ償還請求権ヲ有ス然レトモ振出人ニ対シテハ振出人カ信用ヲ有セス又ハ信用ヲ消尽シ又ハ依頼ヲ取消シタルトキハ右期間ノ満了後ト雖モ償還請求権ヲ有ス
振出人ハ争アル場合ニ在テハ其小切手帳ヲ裁判所ニ差出ス義務アリ
A cheque is transferable by indorsement, and, where it is indorsed in blank, or drawn payable to bearer, by delivery.
A cheque requires neither acceptance nor protest. Claims on a cheque are prescribed after the expiration of three years from its date. In the event of a cheque not being presented or forwarded for payment within three days of the day of its issue, the holder bears the consequences of the delay.
Where, on presentment, payment of a cheque is not made, the holder and every indorser has during a period of ten days from the date of the cheque a right of recourse ; the holder against all indorsers and the drawer, and each indorser against the parties prior to himself and the drawer ; as against the drawer, however, such right of recourse continues even after such period has elapsed if he had no credit open, or had exhausted the same, or had countermanded payment.
In the event of litigation the drawer is bound to produce his cheque book in Court.
第四百十五条乃至第四百二十四条、第四百二十六条、第四百三十二条、第四百三十五条、第四百三十七条、第四百三十九条乃至第四百四十二条、第四百四十四条、第四百六十二条、第四百四十八条、第四百五十一条、第四百六十三条乃至第四百六十九条、第四百七十一条、第四百七十二条、第四百七十五条乃至第四百七十九条、第四百九十二条、第四百九十三条及ヒ第四百九十五条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
法典調査会 商法整理会 第3回 議事要録 画像 資料全体表示
第四百四十三条、第四百四十九条、第四百五十二条、第四百五十四条、第四百五十六条乃至第四百五十九条、第四百六十一条、第四百六十二条、第四百六十五条、第四百六十七条、第四百六十八条、第四百八十条乃至第四百八十六条、第四百八十八条、第四百八十九条、第四百九十二条、第四百九十三条、第五百十一条、第五百十二条及ヒ第五百十四条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
第四百四十六条、第四百五十二条、第四百五十五条、第四百五十七条、第四百五十九条乃至第四百六十二条、第四百六十四条、第四百八十三条、第四百八十四条、第四百八十六条乃至第四百八十九条第四百九十一条、第四百九十二条、第四百九十五条、第四百九十六条、第五百十四条、第五百十五条及ヒ第五百十七条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
法典調査会 商法整理会 第5回 議事要録 画像 資料全体表示
第四百四十六条、第四百五十二条、第四百五十五条、第四百五十七条、第四百五十九条乃至第四百六十二条、第四百六十四条、第四百八十三条、第四百八十四条、第四百八十六条乃至第四百八十九条、第四百九十一条、第四百九十二条、第四百九十五条、第四百九十六条、第五百十四条、第五百十五条及ヒ第五百十七条ノ規定ハ小切手ニ之ヲ準用ス
Die Handelsgesetze des Erdballs - Japan 資料全体表示
Die Bestimmungen der Art. 446, 452, 455, 457, 459—462, 464, 483, 484, 486—489, 491, 492, 495, 496, 514, 515 und 517 finden auf den Check entsprechende Anwendung.
The commercial code of Japan (L.H. Loenholm) 資料全体表示
The provisions of Arts. 446, 452, 455, 457, 459-462, 464/483, 484/486-489, 491, 492, 495, 496, 514, 515 and 517 apply correspondingly to cheques.