224条(甲12)
土地ノ所有者ハ隣地ノ所有者ト共同ノ費用ヲ以テ疆界ヲ標示スヘキ物ヲ設クルコトヲ得
界標カ正当ノ位置ニ在ラサルトキハ之ヲ改置スルコトヲ得
土地ノ所有者ハ隣地ノ所有者ト共同ノ費用ヲ以テ疆界ヲ標示スヘキ物ヲ設クルコトヲ得
界標カ正当ノ位置ニ在ラサルトキハ之ヲ改置スルコトヲ得
Tout propriétaire peut obliger son voisin au bornage de leurs propriétés contiguës. Le bornage se fait à frais communs.
何人ヲ問ハス土地ノ所有者ハ其近隣ノ者ヲシテ相接シタル土地ニ繞囲ヲ造ラシムルコトヲ得可シ○其繞囲ノ費用ハ双方ヨリ之ヲ償フ可シ
各所有者ハ其相接スル所有地ノ立界ヲ為スコトニ隣人ヲ強ユルコトヲ得可シ○其立界ハ共同ノ費用ヲ以テ之ヲ為スモノトス
総テ所有者ハ隣接スル土地ノ経界設立ヲ隣人ニ要強スルヲ得○経界設立ハ共同費ヲ以テ之ヲ為ス可シ
Tout propriétaire peut obliger son voisin à établir à frais communs les limites de leurs propriétés contigues.
凡ソ土地ノ所有主ハ隣接セル土地ノ所有主ニ向ヒ共同ノ費用ヲ以テ境界ヲ釐正スルコトヲ要強スルヲ得可シ
Tout propriétaire peut obliger son voisin à procéder avec lui au bornage de leurs propriétés contiguës ou au renouvellement des bornes endommagées ou devenues méconnaissables. Les frais de l'opération se partagent entre les propriétaires intéressés, en proportion de la longueur de leurs limites respectives.
L'abornement des forêts appartenant à l'État, à des communes ou à des corporations est régi par les dispositions du Code forestier.
Tout propriétaire a le droit de borner sa propriété en assignant les propriétaires des fonds limitrophes.
La même faculté appartient à ceux qui ont des droits réels.
Tout propriétaire peut obliger son voisin au bornage de leurs propriétés contiguës. Le bornage se fait à frais communs.
Der Eigenthümer eines Grundstücks kann von dem Eigenthümer eines Nachbargrundstücks verlangen, daß derselbe zur Errichtung fester Grenzzeichen und, wenn ein Grenzzeichen verrückt oder unkenntlich geworden ist, zur Wiederherstellung mitwirkt.
Die Art der Abmarkung und das Verfahren bestimmen sich nach den Landesgesetzen; enthalten diese keine Vorschriften, so entscheidet die Ortsüblichkeit.
Die Kosten der Abmarkung sind von den Betheiligten zu gleichen Theilen zu tragen, sofern sich nicht aus einem zwischen ihnen bestehenden Rechtsverhältnis ein Anderes ergiebt.
§ 364. Jeder kann von dem Nachbar verlangen, daß die beiderseitigen Grundstücke durch Grenzsteine oder sonst durch feste erkennbare Zeichen gegen einander abgeschieden werden.
土地ノ所有者ハ隣地ノ所有者ト共同ノ費用ヲ以テ疆界ヲ標示スヘキ物ヲ設クルコトヲ得
土地ノ所有者ハ隣地ノ所有者ト共同ノ費用ヲ以テ疆界ヲ標示スヘキ物ヲ設クルコトヲ得
土地ノ所有者ハ隣地ノ所有者ト共同ノ費用ヲ以テ疆界ヲ標示スヘキ物ヲ設クルコトヲ得
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 223. Le propriétaire d'un fonds peut, à frais communs avec le propriétaire du fonds voisin, établir des signes indicatifs de la limite des fonds.