69条
行政及ヒ警察ノ区域ニ関スル事業ヲ目的トスル商社ハ其設立スルノ際政府ノ許可ヲ受クルヲ要ス
右等ノ会社ハ其ノ立社契約書ヲ主務ノ省ニ差出シ其ノ省ヨリ太政官ノ決議ヲ得タル後正式ノ手続ヲ以テ許可ヲ与ヘ又ハ禁止スヘシ
右ノ許可ヲ得ルニアラサレハ其会社ヲ設立シ又ハ牒簿ニ登記スルヲ得ス
行政及ヒ警察ノ区域ニ関スル事業ヲ目的トスル商社ハ其設立スルノ際政府ノ許可ヲ受クルヲ要ス
右等ノ会社ハ其ノ立社契約書ヲ主務ノ省ニ差出シ其ノ省ヨリ太政官ノ決議ヲ得タル後正式ノ手続ヲ以テ許可ヲ与ヘ又ハ禁止スヘシ
右ノ許可ヲ得ルニアラサレハ其会社ヲ設立シ又ハ牒簿ニ登記スルヲ得ス
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan 資料全体表示
Einer Concession der Regierung zu ihrer Errichtung bedürfen diejenigen Handelsgesellschaften, deren Errichtung für einen Zweck beabsichtigt wird, welcher in das Gebiet des([sic]) öffentlichen Verwaltung und Polizei gehört.
Gesellschaften dieser Art haben ihren Gründungsvertrag dem einschlägigen Ministerium vorzulegen, welches nach eingeholtem Beschluss des Staatsrathes die förmliche Genehmigung ertheilt oder versagt.
Ohne diese Genehmigung können sie weder errichtet noch registrirt werden.
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan mit Commentar 画像 資料全体表示
会社条例編纂委員会 商社法第一読会筆記 第2回 *未校正 画像 資料全体表示
会社条例編纂委員会 商社法第一読会筆記 第17回 *未校正 画像 資料全体表示
株式会社ハ其発起及設立ニ付又行政及警察ノ区域ニ属スル事業ヲ目的トスル合名及合資会社ハ其設立ニ付政府ノ許可ヲ受ルヲ要ス
右等ノ会社ハ其契約書ヲ主務省ニ差出シ其省ヨリ太政官ノ決裁ヲ得タル後正式ノ手続ヲ以テ許可ヲ与ヘ又ハ禁止ス可シ
其許可ヲ得ルニアラサレハ其会社ヲ設立シ又ハ商業登録簿ニ登記スルヲ得ス
株式会社ニ在テハ第五款第二節ノ規定ヲ遵守セサル可カラス
Handelsgesellschaftsordnung 資料全体表示
Eine Concession der Regierung zu ihrer Gründung und beziehungsweise Errichtung bedürfen alle Actiengesellschaften und diejenigen Collectiv- und Com manditgesellschaften, deren Zweck in das Gebiet der öffentlichen Verwaltung und Polizei gehört.
Gesellschaften dieser Art haben ihren Gesellschaftsvertrag dem einschlägigen Ministerium vorzulegen, welches nach eingeholtem Beschluss des Staatsministeriums die förmliche Genehmigung ertheilt oder versagt.
Ohne diese Genehmigung können sie weder errichtet noch registrirt werden.
In betreffenden Actiengesellschaften sind die desfallsigen Bestimmungen in Cap. V. zu beobachten.
株式会社ハ其発起及設立ニ付又行政及警察ノ区域ニ属スル事業ヲ目的トスル合名及合資会社ハ其設立ニ付政府ノ許可ヲ受ルヲ要ス
右等ノ会社ハ其契約書ヲ主務省ニ差出シ其省ヨリ太政官ノ決裁ヲ得タル後正式ノ手続ヲ以テ許可ヲ与ヘ又ハ禁止ス可シ
其許可ヲ得ルニアラサレハ其会社ヲ設立シ又ハ商業登録簿ニ登記スルヲ得ス
株式会社ニ在テハ第五款第二節ノ規定ヲ遵守セサル可カラス
会社条例編纂委員会 商社法第二読会筆記 第10回 *未校正 画像 資料全体表示
法律規則ニ依リ官許ヲ受ク可キ営業ヲ為サソトスル会社ハ其官許ヲ得ルニ非レハ之ヲ設立スルコトヲ得ス
会社条例編纂委員会 商社法第三読会筆記 第1回 画像 資料全体表示
会社条例編纂委員会 商社法第四読会筆記 第1回 *未校正 画像 資料全体表示
会社条例編纂委員会 商社法第四読会筆記 第8回 *未校正 画像 資料全体表示
法律命令ニ依リ官許ヲ受ク可キ営業ヲ為サントスル会社ハ其官許ヲ得ルニ非サレハ之ヲ設立スルコトヲ得ス
株式会社ニ在テハ第四章ノ規定ニ従フ可シ
法律命令ニ依リ官許ヲ受ク可キ営業ヲ為サントスル会社ハ其官許ヲ得ルニ非サレハ之ヲ設立スルコトヲ得ス
株式会社ニ在テハ第四章ノ規定ニ従フ可シ
Handelsgesellschaftsordnung 資料全体表示
Handelsgesellschaften, für deren Betrieb durch Gesetz oder Verordnung die Genehmigung der Behörden erfordert wird, können ohne diese Genehmigung nicht er richtet werden.
In Betreff der Actiengesellschaften sind die desfallsigen Bestimmungen in Cap. IV. zu beobachten.
Commercial Companies and Associations Act 資料全体表示
Commercial companies, the business of which is by law or ordinance subject to the sanction of public authorities, can not be formed without such sanction.
In regard to joint-stock companies, the provisions of Chapter IV. shall be observed.
法令ニ依リ官庁ノ許可ヲ受クヘキ営業ヲ為サントスル会社ハ其許可ヲ得ルニアラサレハ之ヲ設立スルコトヲ得ス
株式会社ニ関シテハ第四節ノ規定ニ従フ
法律取調委員会 商法草案議事速記 第3回 *未校正 画像 資料全体表示
法律、命令ニ依リ官庁ノ許可ヲ受ク可キ営業ヲ為サントスル会社ハ其許可ヲ得ルニ非サレハ之ヲ設立スル事ヲ得ス
株式会社ニ関シテハ第三節ノ規定ヲ遵守スル事ヲ要ス
法律、命令ニ依リ官庁ノ許可ヲ受ク可キ営業ヲ為サントスル会社ハ其許可ヲ得ルニ非サレハ之ヲ設立スルコトヲ得ス
株式会社ニ関シテハ第三節ノ規定ヲ遵守スルコトヲ要ス
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
Partnerships and companies for the carrying on of whose business the consent of some public authority is by law or ordinance required cannot be formed unless such consent is obtained.
With regard to joint-stock companies the provisions of Section III must be observed.
法律、命令ニ依リ官庁ノ許可ヲ受ク可キ営業ヲ為サントスル会社ハ其許可ヲ得ルニ非サレハ之ヲ設立スルコトヲ得ス
株式会社ニ関シテハ第三節ノ規定ヲ遵守スルコトヲ要ス
Die Handelsgesetze des Erdballs 資料全体表示
Handelsgesellschaften und Compagnieen zum Betriebe eines Gewerbes, zu welchem die Zustimmung einer öffentlichen Behörde durch Gesetz oder Verordnung erfordert wird, können nur errichtet werden, sofern eine solche Zustimmung erlangt ist.
Bezüglich der Aktiengesellschaften (der namenlosen, anonymen Gesellschaften) müssen die Bestimmungen des Abschnittes 3 beobachtet werden.
仏文雑誌(Revue française du Japon) 資料全体表示
Les sociétés et compagnies pour le fonctionnement desquelles le consentement d'une autorité publique est exigé par une Loi ou Ordonnance ne peuvent être formées si ce consentement n'est obtenu.
A l'égard des compagnies par actions, les dispositions de la Section III doivent être observées.