809条
栄誉承諾ハ立入人ニ於テ之ヲ為替ニ記載シ且拒証書又ハ其附箋ニ之ヲ記注ス可シ
栄誉承諾ハ立入人ニ於テ之ヲ為替ニ記載シ且拒証書又ハ其附箋ニ之ヲ記注ス可シ
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan 資料全体表示
Die Ehrenannahme ist auf dem Wechsel von dem Intervenienten zu zeichnen und auf dem Proteste oder einem Anhange zu demselben zu notiren.
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan mit Commentar 画像 資料全体表示
商法編纂委員会 商法第一読会会議筆記 第57回 *未校正 画像 資料全体表示
栄誉承諾ハ立入人ニ於テ之ヲ手形ニ記載シ且拒証書又ハ其附箋ニ之ヲ記註ス可シ
商法編纂委員会 商法第二読会会議筆記 第22回 *未校正 画像 資料全体表示
商法編纂委員会 商法第二読会会議筆記 第26回 *未校正 画像 資料全体表示
〔内容不明〕
法律取調委員会 商法草案議事速記 第52回 *未校正 画像 資料全体表示
栄誉引受ハ参加人為替手形ニ之ヲ記載シテ署名、捺印シ且拒証書若クハ其附箋ニ之ヲ記載スルコトヲ要ス
栄誉引受ハ参加人為替手形ニ之ヲ記載シテ署名、捺印シ且拒証書若クハ其附箋ニ之ヲ記載スル事ヲ要ス
栄誉引受ハ参加人為替手形ニ之ヲ記載シテ署名、捺印シ且拒証書若クハ其附箋ニ之ヲ記載スルコトヲ要ス
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
The acceptance for honour must be declared on the bill by the intervener for honour and signed and sealed by him, and must be mentioned on the protest or on a paper attached thereto.
栄誉引受ハ参加人為替手形ニ之ヲ記載シテ署名、捺印シ且拒証書若クハ其附箋ニ之ヲ記載スルコトヲ要ス
Die Handelsgesetze des Erdballs 資料全体表示
Die Ehrenannahme muss von dem Ehrenintervenienten auf dem Wechsel erklärt und von ihm unterzeichnet und unterstempelt (untersiegelt), sowie in dem Protest oder einem Anhänge zu demselben erwähnt werden.
仏文雑誌(Revue française du Japon) 資料全体表示
L'acceptation par intervention doit être déclarée sur la lettre par l'intervenant et signée et scellée de lui ; elle doit être aussi mentionnée sur le protêt ou sur un papier y annexé.