314条
前諸条ニ於テ特別ニ設ケタル罰則ノ外此商法中ノ条款ヲ犯ス者ハ五円以上五拾円以下ノ罰金ニ処スヘシ
前諸条ニ於テ特別ニ設ケタル罰則ノ外此商法中ノ条款ヲ犯ス者ハ五円以上五拾円以下ノ罰金ニ処スヘシ
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan 資料全体表示
Für die in den vorstehenden Artikeln nicht besonders benannten Uebertretungen der Vorschriften dieses Capitels kann eine Geldstrafe von 5-50 Yen verhängt werden.
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan mit Commentar 画像 資料全体表示
前諸条ニ於テ時ニ設ケタル罰則ノ外第五款中ノ規定ヲ犯ス者ニハ五円以上百円以下ノ罰金ニ処スル事ヲ得
会社条例編纂委員会 商社法第一読会筆記 第56回 *未校正 画像 資料全体表示
前諸条ニ於テ特ニ設ケタル罰則ノ外第五款中ノ規定ヲ犯ス者ハ五円以上五百円以下ノ罰金ニ処スルコトヲ得
会社条例編纂委員会 商社法第二読会筆記 第64回 *未校正 画像 資料全体表示
前諸条ニ於テ特ニ設ケタル罰則ノ外第四章中ノ規定ヲ犯ス者ハニ円以上二十円以下ノ罰金ニ処ス
会社条例編纂委員会 商社法第二読会筆記 第65回 *未校正 画像 資料全体表示
会社条例編纂委員会 商社法第二読会筆記 第65回 *未校正 画像 資料全体表示
前二条ニ掲ケタル罰ハ治罪法ノ手続ニ依リ裁判所ノ判決ヲ以テ之ヲ科ス
前二条ニ掲ケタル罰ハ治罪法ノ手続ニ依リ裁判所ノ判決ヲ以テ之ヲ科ス
Handelsgesellschaftsordnung 資料全体表示
Die Verurtheilung zu den in den beiden vorhergehenden Artikeln angedrohten Strafen erfolgt im Wege des strafgerichtlichen Verfahrens.
Commercial Companies and Associations Act 資料全体表示
The punishments prescribed in the two foregoing articles shall be pronounced by way of criminal procedure.
〔内容不明〕
法律取調委員会 商法草案議事速記 第16回 *未校正 画像 資料全体表示
前二条ニ掲ケタル罰ニ処スルニハ刑事裁判上ノ手続ヲ以テス
前二条ニ掲ケタル罰ニ処スルニハ刑事裁判上ノ手続ヲ以テス
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
The penalties prescribed in the two preceding Articles are to be inflicted by way of criminal procedure.
前二条ニ掲ケタル罰ニ処スルニハ刑事裁判上ノ手続ヲ以テス
Die Handelsgesetze des Erdballs 資料全体表示
Die in den beiden vorstehenden Artikeln vorgeschriebenen Strafen sind im Wege des Strafverfahrens aufzuerlegen.
仏文雑誌(Revue française du Japon) 資料全体表示
Les peines édictées dans les deux articles précédents doivent être infligées par la voie de la procédure criminelle.