1262条
一箇又ハ数箇ノ争論ノ原由ニ基キ為シタル和解契約ハ其後発見シタル権証ニ因リ双方中ノ一方其争論ノ目的物上ニ権利ヲ有セサリシコト顕ハルヽニ於テハ其事実錯誤ノ為メ取消シ又ハ無効ト為スコトヲ得
確定裁判ヲ以テ争論既ニ了結シタルニ勝訴者之ヲ知ラスシテ和解シタルトキモ亦同シ
然レトモ和解契約ノ目的既往ノ原由ニ因リ双方ノ間ニ生スヘキ一切ノ争論ヲ了結シ又ハ予防スルニ在ルトキハ一方ノ利益ニ於ケル確カナル権証ノ発見ハ其和解契約取消ノ原由トナラス但相手方其所為ヲ以テ右権証ヲ扣留シタルトキハ此例ニ在ラス
一箇又ハ数箇ノ争論ノ原由ニ基キ為シタル和解契約ハ其後発見シタル権証ニ因リ双方中ノ一方其争論ノ目的物上ニ権利ヲ有セサリシコト顕ハルヽニ於テハ其事実錯誤ノ為メ取消シ又ハ無効ト為スコトヲ得
確定裁判ヲ以テ争論既ニ了結シタルニ勝訴者之ヲ知ラスシテ和解シタルトキモ亦同シ
然レトモ和解契約ノ目的既往ノ原由ニ因リ双方ノ間ニ生スヘキ一切ノ争論ヲ了結シ又ハ予防スルニ在ルトキハ一方ノ利益ニ於ケル確カナル権証ノ発見ハ其和解契約取消ノ原由トナラス但相手方其所為ヲ以テ右権証ヲ扣留シタルトキハ此例ニ在ラス
定マリタル争ノ一箇又ハ数箇ノ原由ニ憑リ為シタル和解ハ若シ新ニ発見シタル証書ニ因リ当事者ノ一方カ争ノ一箇若クハ数箇ノ目的ニ付キ何等ノ権利ヲモ有セサリシコト又ハ他ノ一方カ之ニ付キ完全ニシテ且争フコトヲ得サル権利ヲ有セシコトノ顕ハレタルトキハ事実ノ錯誤ノ為メ亦之ヲ銷除シ又ハ取消スコトヲ得
若シ確定シタル判決又ハ攻撃スルコトヲ得サル契約ヲ以テ既ニ争ヲ結了シタルニ其判決又ハ契約ヲ知ルコトニ付キ利害ノ関係アリシ当事者カ之ヲ知ラサリシモ亦同シ
然レトモ若シ和解カ当事者双方ノ前来ノ原由ニ憑リ為スコト有ルヘキ総テ何等ノ争タリトモ之ヲ結了シ又ハ予防スルコトヲ目的トシタルトキハ当事者ノ一方ノ利益ニ於ケル確定証書ノ発見ハ其証書カ相手方ノ所為ニ因リ扣留セラレタルトキニアラサレハ銷除ヲ生セス
フランス 民法2054条,2057条2項,2056条,2057条1項 資料全体表示
Il y a également lieu à l'action en rescision contre une transaction, lorsqu'elle a été faite en exécution d'un titre nul, à moins que les parties n'aient expressément traité sur la nullité.
Lorsque les parties ont transigé généralement sur toutes les affaires qu'elles pouvaient avoir ensemble, les titres qui leur étaient alors inconnus, et qui auraient été postérieurement découverts, ne sont point une cause de rescision, à moins qu'ils n'aient été retenus par le fait de l'une des parties ;
Mais la transaction serait nulle si elle n'avait qu'un objet sur lequel il serait constaté, par des titres nouvellement découverts, que l'une des parties n'avait aucun droit.
La transaction sur un procès terminé par un jugement passé en force de chose jugée, dont les parties ou l'une d'elles n'avaient point connaissance, est nulle.
Si le jugement ignoré des parties était susceptible d'appel, la transaction sera valable.
効ナキ証書ノ如ク執行フニ付キ和解ノ契約ヲ為シタル時ハ後ニ其契約ヲ取消サント訴フルコトヲ得可シ但シ双方ノ者其証書ノ効ノ有無ニ付キ別段和解ヲ為シタル時ハ格別ナリトス
何事ニ限ラス双方ノ者相与ニ為スコトアル可キ諸事ニ付キ和解ノ契約ヲ為シタル時ハ其契約ヲ為シタル時ニ当リ知ルコトナキ証書ヲ後ニ見出シタルト雖トモ其和解ノ契約ヲ取消スノ原由ト為ス可カラス但シ一方ノ者ノ所為ニ因リ故サラニ其証書ヲ匿シ置キタル時ハ格別ナリトス
然トモ一箇ノ事ニ付キ和解ノ契約ヲ為シタル後新タニ証書ヲ見出シ其証書ニ因リ一方ノ者其和解ノ目的タル事ニ管ス可キ権ナキコト分明トナリシ時ハ其和解ノ契約ヲ取消ス可シ
既ニ訴訟ノ確定ノ裁判アリテ之ヲ控訴スルコト能ハサルニ至リシ後双方ノ者又ハ一方ノ者其事ヲ知ラスシテ其訴訟ノ事ニ付キ和解ノ契約ヲ為シタル時ハ其契約ノ効ナカル可シ
双方又ハ一方ノ者ノ知ラサル確定ノ裁判言渡シアリト雖トモ其裁判言渡ヲ更ニ上等裁判所ニ控訴スルコトヲ得可キニ於テハ其和解ノ契約ノ効アリトス
若シ無効ナル権原ノ執行ニ付キ和解ヲ為シタル時ハ亦同シク其和解ニ対スル廃棄ノ訴権ヲ生セシム但シ双方ノ者カ其無効ノ事ニ付キ明カニ約定シタル時ハ格別ナリトス
若シ双方ノ者カ其相互ノ間ニ生スルコトアル可キ総テノ争ニ付キ泛博ニ和解シタル時ハ当時双方ノ者ノ知ラサル証券ヲ其後ニ至リ発見スルト雖モ之ヲ以テ廃棄ノ原由ト為サス但シ双方中一方ノ者ノ所為ニ依リ其証券ヲ留メ置キタル時ハ格別ナリトス
然レトモ若シ和解カ新タニ発見シタル証券ニ依リ双方ノ中一方ノ者ニ毫モ権利ナキ旨ヲ証明セラレタル一箇ノ目的ノミヲ有シタル時ハ其和解ハ無効タル可シ
双方ノ者又ハ一方ノ者ノ知ラサリシ裁定事件ノ力ヲ得タル裁判ニ依リ終了シタル訴訟ニ付テノ和解ハ無効ノモノタリ
若シ双方ノ者ノ知ラサル裁判カ控訴ヲ受ク可キモノタル時ハ其和解ハ有効タル可シ
和解若シ無効ノ証書ノ執行ニ付キ為サレタル時ハ均シク和解ニ対シテ廃棄ノ訴訟ヲ為スヲ得但シ双方ノ者無効ニ付キ特ニ約定ヲ為セシ時ハ此限ニ在ラス
双方ノ者カ相互ノ間ニ生スルコトアルヘキ総テノ紛争ニ付キ汎漠ニ和解ヲ為シタル時ハ双方ノ者当時知ラスシテ其後ニ発見シタル証書ハ廃棄ノ原由トナラス但シ一方ノ者ノ所為ニ依リ其証書ヲ留置セシ時ハ此限ニ在ラス
然レトモ若シ和解カ新ニ発見シタル証書ニ依リ双方ノ中一方ノ者カ何ノ権利ヲモ有セサル旨ヲ証明スルニアル所ノ一個ノ目的ナラテハ有セサリシ時ハ其和解ハ無効ナリトス
双方又ハ一方カ知ラサリシ既判効ヲ得タル裁判ニ依テ終了シタル訴訟ニ於ケル和解ハ無効ナリトス
双方ノ知ラサル裁判ニシテ控訴ニ付ス可キモノナリシ時ハ和解ハ有効ナリトス
争ノ定マリタル原因ニ由リテ為シタル和解ハ新ニ発見シタル証書ニ因リテ当事者ノ一方カ争ノ一箇若クハ数箇ノ目的ニ付キ何等ノ権利ヲモ有セス又ハ他ノ一方カ其目的ニ付キ完全且争フ可カラサル権利ヲ有スルコトノ顕ハレタルトキハ事実ノ錯誤ノ為メ亦之ヲ銷除スルコトヲ得
確定シタル判決又ハ攻撃スルヲ得サル契約ヲ以テ既ニ争ヲ落着セシメタル場合ニ於テ其判決又ハ契約ヲ知ルニ利益アル当事者カ之ヲ知ラサリシトキモ亦同シ
然レトモ和解カ従前ノ原因ヨリ生スル有ル可キ総テノ争ヲ落着セシメ又ハ之ヲ予防スルヲ目的トシタルトキハ当事者ノ一方ノ利益タル確定証書ノ発見ハ其証書カ相手方ノ所為ニ因リテ扣留セラレタルニ非サレハ其和解ノ銷除ヲ生セス
民法草案再調査案議事筆記 第18回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
定マリタル争ニ付キ為シタル和解ハ新ニ発見シタル証書ニ因リテ当事者ノ一方カ争ノ目的ニ付キ何等ノ権利ヲモ有セス又ハ他ノ一方カ其目的ニ付キ完全且争フ可カラサル権利ヲ有スルコトノ顕ハレタルトキハ事実ノ錯誤ノ為メ亦之ヲ銷除スルコトヲ得
確定シタル判決又ハ攻撃スルヲ得サル契約ヲ以テ既ニ争ヲ落着セシメタル場合ニ於テ其判決又ハ契約ヲ知ルニ利益アル当事者カ之ヲ知ラサリシトキモ亦同シ
然レトモ和解カ従前ノ原因ヨリ生スルコト有ル可キ総テノ争ヲ落着セシメ又ハ之ヲ予防スルヲ目的トシタルトキハ当事者ノ一方ノ利益タル確定証書ノ発見ハ其証書カ相手方ノ所為ニ因リテ扣留セラレタルニ非サレハ其和解ノ銷除ヲ生セス
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
定マリタル争ニ付キ為シタル和解ハ新ニ発見シタル証書ニ因リテ当事者ノ一方カ争ノ目的ニ付キ何等ノ権利ヲモ有セス又ハ他ノ一方カ其目的ニ付キ完全且争フ可カラサル権利ヲ有スルコトノ顕ハレタルトキハ事実ノ錯誤ノ為メ亦之ヲ銷除スルコトヲ得
確定シタル判決又ハ攻撃スルヲ得サル契約ニ因リ既ニ争ノ落着シタル場合ニ於テ其判決又ハ契約ヲ知ラスシテ和解ヲ為シタルトキモ亦同シ
然レトモ和解カ従前ノ原因ヨリ生スルコト有ル可キ総テノ争ヲ落着セシメ又ハ之ヲ予防スルヲ目的トシタルトキハ当事者ノ一方ノ利益タル確定証書ノ発見ハ其和解ノ銷除ヲ生セス但其証書カ相手方ノ所為ニ因リテ扣留セラレタルトキハ此限ニ在ラス
定マリタル争ニ付キ為シタル和解ハ新ニ発見シタル証書ニ因リテ当事者ノ一方カ争ノ目的ニ付キ何等ノ権利ヲモ有セス又ハ他ノ一方カ其目的ニ付キ完全且争フ可カラサル権利ヲ有スルコトノ顕ハレタルトキハ事実ノ錯誤ノ為メ亦之ヲ銷除スルコトヲ得
確定シタル判決又ハ攻撃スルヲ得サル契約ニ因リ既ニ争ノ落著シタル場合ニ於テ其判決又ハ契約ヲ知ラスシテ和解ヲ為シタルトキモ亦同シ
然レトモ和解カ従前ノ原因ヨリ生スルコト有ル可キ総テノ争ヲ落著セシメ又ハ之ヲ予防スルヲ目的トシタルトキハ当事者ノ一方ノ利益タル確定証書ノ発見ハ其和解ノ銷除ヲ生セス但其証書カ相手方ノ所為ニ因リテ控留セラレタルトキハ此限ニ在ラス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
La transaction faite à l'égard de contestations déterminées peut encore être rescindée pour erreur de fait, s'il apparaît, par des titres nouvellement découverts, que l'une des parties n'avait aucun droit sur l'objet de la contestation ou que l'autre partie y avait un droit entier et incontestable.
Il en est de même, si la transaction a été faite, dans le cas où la contestation était déjà terminée par un jugement irrévocable ou par un contrat inattaquable, ignoré de la partie.
Mais si la transaction a eu pour but de terminer ou de prévenir toutes les contestations quelconques que les parties pourraient avoir en vertu de causes antérieures, la découverte de titres décisifs en faveur d'une partie ne donne lieu à rescision que s'ils ont été retenus par le fait de la partie adverse.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Nullité de transaction limitée.)
La transaction faite en vertu d'une ou plusieurs causes de contestations déterminées peut encore être rescindée ou annulée pour erreur de fait, s'il apparaît, par des titres nouvellement découverts, que l'une des parties n'avait aucun droit sur l'objet ou les objets de la contestation ou que l'autre partie y en avait un entier et incontestable.
(Idem.)
Il en est de même si la contestation avait déjà pris fin par un jugement irrévocable ou par un contrat inattaquable, ignoré de la partie qui avait intérêt à le connaître.
(Nullité de transaction générale.)
Mais si la transaction a eu pour but de terminer ou de prévenir toutes les contestations quelconques que les parties pourraient avoir en vertu de causes antérieures, la découverte de titres décisifs en faveur d'une partie ne donne lieu à rescision que s'ils ont été retenus par le fait de la partie adverse.