796条
継続ニシテ外見ナル地役ハ不動産ノ所有権ヲ得ルニ就キ定メタル性質ノ占有及ヒ期限ヲ以テ時証ニ因リ獲得スルコトヲ得
隣地ヨリ水ヲ引クノ地役ニ就テハ時証ノ期限ハ之ヲ申立ル所有者カ自己ノ為メ其地ニ水ヲ渟集シ及ヒ引致スルノ用ニ供シタル外部ノ工事ヲ成セシ時ヨリ起算ス
継続ニシテ外見ナル地役ハ不動産ノ所有権ヲ得ルニ就キ定メタル性質ノ占有及ヒ期限ヲ以テ時証ニ因リ獲得スルコトヲ得
隣地ヨリ水ヲ引クノ地役ニ就テハ時証ノ期限ハ之ヲ申立ル所有者カ自己ノ為メ其地ニ水ヲ渟集シ及ヒ引致スルノ用ニ供シタル外部ノ工事ヲ成セシ時ヨリ起算ス
Tout propriétaire peut obliger son voisin au bornage de leurs propriétés contiguës. Le bornage se fait à frais communs.
Les servitudes continues et apparentes s'acquièrent par titre, ou par la possession de trente ans.
Les servitudes continues non apparentes, et les servitudes discontinues apparentes ou non apparentes, ne peuvent s'établir que par titres.
La possession même immémoriale ne suffit pas pour les établir ; sans cependant qu'on puisse attaquer aujourd'hui les servitudes de cette nature déjà acquises par la possession, dans les pays où elles pouvaient s'acquérir de cette manière.
何人ヲ問ハス土地ノ所有者ハ其近隣ノ者ヲシテ相接シタル土地ニ繞囲ヲ造ラシムルコトヲ得可シ○其繞囲ノ費用ハ双方ヨリ之ヲ償フ可シ
間断ナク且人目ニ触ル可キ義務ハ証書ニ因リ之レヲ定メ又ハ三十年ノ期限ヲ経タルニ因リ之ヲ定ム可シ
間断ナキ人目ニ触サル義務及ヒ間断アリテ人目ニ触ル可キ義務又ハ間断アリテ人目ニ触サル義務ハ証書ニ因ラスシテ之ヲ定ム可カラス
起源ノ推知シ難キ時ヨリ此義務アリト雖トモ証書ナクシテ之ヲ定ムルコトヲ得ス然トモ定期間此類ノ義務アルニ因リ終ニ之ヲ定ムルヲ得可キ習慣アル地ニ於テハ其期限間継続シタル所ノ義務ヲ方今ニ至リ取消ス可カラス
各所有者ハ其相接スル所有地ノ立界ヲ為スコトニ隣人ヲ強ユルコトヲ得可シ○其立界ハ共同ノ費用ヲ以テ之ヲ為スモノトス
継続且ツ外見ノ地役ハ権原又ハ三十年間ノ占有ニ依テ獲得スルモノトス
継続ニシテ不外見ノ地役及ヒ不継続ニシテ外見又ハ不外見ノ地役ハ権原ニ依ルニ非サレハ之ヲ設定スルコトヲ得ス
記臆ス可カラサル占有ト雖トモ右ノ地役ヲ設定スルニ足ラサルモノトス然レトモ占有ヲ以テ此性質ノ地役ヲ獲得スルコトヲ得可キ地方ニ於テ右ノ方法ニ依リ既ニ獲得シタル地役ヲ今日ニ至リテ取消サント求ムルコトヲ得ス
総テ所有者ハ隣接スル土地ノ経界設立ヲ隣人ニ要強スルヲ得○経界設立ハ共同費ヲ以テ之ヲ為ス可シ
継続ニシテ外顕ノ地権ハ証書又ハ三十年ノ占有ニ因テ獲得ス
継続ニシテ不外顕ノ地権及ヒ外顕又ハ不外顕ニシテ不継続ノ地権ハ証書ニ因ルニ非サレハ設定スルヲ得ス記臆{其起原ヲ}ス可カラサル占有ト雖モ其地権ヲ設定スルニ足ラス但シ占有ニ因テ獲得スルヲ得可キ地方ニ於テ既ニ此方法ニ因テ獲得シタル此種ノ地権ハ今日ニ至リ之ヲ訟撃スルヲ得ス
Les eaux qui s'écoulent du fonds d'autrui peuvent constituer une servitude active en faveur du fonds qui les reçoit, dans le but d'en empêcher la déviation.
Lorsque cette servitude s'acquiert par la prescription, cette prescription n'est censée commencer que du jour où le propriétaire du fonds dominant aura fait sur le fonds servant des ouvrages visibles et permanents, destinés à recueillir et conduire ces eaux à son avantage, ou bien du jour où le propriétaire du fonds dominant aura commencé ou continué a en jouir malgré un acte formel d'opposition de la part du propriétaire du fonds servant.
他人ノ所有スル土地ヲ経過シ来ルノ水流ニ向テハ其水流ヲ受容スル土地ノ為メニ其乱流ヲ遏止シ得可キ通務ノ権理ヲ結成スルコトヲ得セシム
此通務ノ権理ヲ得有スル方法カ期満法ニ属スルニ於テハ則チ其期満期限ハ左項ノ日時ヨリ之ヲ起算ス即チ行務地主カ受務地ニ向テ触眼ス可ク且間断無キ工事ニシテ自巳ノ利益ノ為メニ水流ヲ導引シ及ヒ其使用ニ供スル為メニスル工事ヲ挙行シタル初日若クハ行務地主カ受務地主ノ抗阻ノ行為ニ関セスシテ其権理ノ行用ヲ開始シ若クハ之ヲ続行シタル初日ヨリ之ヲ起算スル者是ナリ
継続ニシテ且表見ノ地役ハ不動産所有権ノ得取ニ付キ要セラレタル本性及ヒ時期ノ占有ヲ以テ時効ニ因リ之ヲ得取スル事ヲ得
隣地ヨリ引ク水ノ取得ニ関シテハ時効ノ期間ハ其時効ヲ援唱スル所有者ガ自己ノ土地又ハ受役地ニ於テ自己ノ利益ノ為メ水ヲ聚メ及ヒ引クノ用ニ供シタル表見ノ工作物ヲ作シタル当時ヨリ起算ス
Les servitudes continues et apparentes s'acquièrent par titre, ou par la possession de trente ans.
Les servitudes continues non apparentes, et les servitudes discontinues apparentes ou non apparentes, ne peuvent s'établir que par titres.
La possession même immémoriale ne suffit pas pour les établir ; sans cependant qu'on puisse attaquer aujourd'hui les servitudes de cette nature déjà acquises par la possession, dans les pays où elles pouvaient s'acquérir de cette manière.
Tout propriétaire peut obliger son voisin au bornage de leurs propriétés contiguës. Le bornage se fait à frais communs.
間断ナク且人目ニ触ル可キ義務ハ証書ニ因リ之レヲ定メ又ハ三十年ノ期限ヲ経タルニ因リ之ヲ定ム可シ
間断ナキ人目ニ触サル義務及ヒ間断アリテ人目ニ触ル可キ義務又ハ間断アリテ人目ニ触サル義務ハ証書ニ因ラスシテ之ヲ定ム可カラス
起源ノ推知シ難キ時ヨリ此義務アリト雖トモ証書ナクシテ之ヲ定ムルコトヲ得ス然トモ定期間此類ノ義務アルニ因リ終ニ之ヲ定ムルヲ得可キ習慣アル地ニ於テハ其期限間継続シタル所ノ義務ヲ方今ニ至リ取消ス可カラス
何人ヲ問ハス土地ノ所有者ハ其近隣ノ者ヲシテ相接シタル土地ニ繞囲ヲ造ラシムルコトヲ得可シ○其繞囲ノ費用ハ双方ヨリ之ヲ償フ可シ
継続且ツ外見ノ地役ハ権原又ハ三十年間ノ占有ニ依テ獲得スルモノトス
継続ニシテ不外見ノ地役及ヒ不継続ニシテ外見又ハ不外見ノ地役ハ権原ニ依ルニ非サレハ之ヲ設定スルコトヲ得ス
記臆ス可カラサル占有ト雖トモ右ノ地役ヲ設定スルニ足ラサルモノトス然レトモ占有ヲ以テ此性質ノ地役ヲ獲得スルコトヲ得可キ地方ニ於テ右ノ方法ニ依リ既ニ獲得シタル地役ヲ今日ニ至リテ取消サント求ムルコトヲ得ス
各所有者ハ其相接スル所有地ノ立界ヲ為スコトニ隣人ヲ強ユルコトヲ得可シ○其立界ハ共同ノ費用ヲ以テ之ヲ為スモノトス
継続ニシテ外顕ノ地権ハ証書又ハ三十年ノ占有ニ因テ獲得ス
継続ニシテ不外顕ノ地権及ヒ外顕又ハ不外顕ニシテ不継続ノ地権ハ証書ニ因ルニ非サレハ設定スルヲ得ス記臆{其起原ヲ}ス可カラサル占有ト雖モ其地権ヲ設定スルニ足ラス但シ占有ニ因テ獲得スルヲ得可キ地方ニ於テ既ニ此方法ニ因テ獲得シタル此種ノ地権ハ今日ニ至リ之ヲ訟撃スルヲ得ス
総テ所有者ハ隣接スル土地ノ経界設立ヲ隣人ニ要強スルヲ得○経界設立ハ共同費ヲ以テ之ヲ為ス可シ
Les eaux qui s'écoulent du fonds d'autrui peuvent constituer une servitude active en faveur du fonds qui les reçoit, dans le but d'en empêcher la déviation.
Lorsque cette servitude s'acquiert par la prescription, cette prescription n'est censée commencer que du jour où le propriétaire du fonds dominant aura fait sur le fonds servant des ouvrages visibles et permanents, destinés à recueillir et conduire ces eaux à son avantage, ou bien du jour où le propriétaire du fonds dominant aura commencé ou continué a en jouir malgré un acte formel d'opposition de la part du propriétaire du fonds servant.
他人ノ所有スル土地ヲ経過シ来ルノ水流ニ向テハ其水流ヲ受容スル土地ノ為メニ其乱流ヲ遏止シ得可キ通務ノ権理ヲ結成スルコトヲ得セシム
此通務ノ権理ヲ得有スル方法カ期満法ニ属スルニ於テハ則チ其期満期限ハ左項ノ日時ヨリ之ヲ起算ス即チ行務地主カ受務地ニ向テ触眼ス可ク且間断無キ工事ニシテ自巳ノ利益ノ為メニ水流ヲ導引シ及ヒ其使用ニ供スル為メニスル工事ヲ挙行シタル初日若クハ行務地主カ受務地主ノ抗阻ノ行為ニ関セスシテ其権理ノ行用ヲ開始シ若クハ之ヲ続行シタル初日ヨリ之ヲ起算スル者是ナリ
不動産所有権ニ関シ時効ヨリ生スル法律上ノ取得推定ハ継続且表見ノ地役ニノミ之ヲ適用ス
隣地ヨリ引ク水ノ取得ニ関スル時効ノ期間ハ其時効ヲ申立ツル所有者カ自己ノ土地又ハ承役地ニ於テ其便益ノ為メ水ヲ聚合シ及ヒ引入スル外見ノ工作物ヲ作リタル当時ヨリ起算ス
民法草案再調査案議事筆記 第7回甲 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
不動産所有権ニ関シ時効ヨリ生スル法律上ノ取得推定ハ継続且表見ノ地役ニノミ之ヲ適用ス
隣地ヨリ引ク水ノ取得ニ関スル時効ノ期間ハ其時効ヲ援用スル所有者カ自己ノ土地又ハ承役地ニ於テ其便益ノ為メ水ヲ聚合シ及ヒ引入スル外見ノ工作物ヲ作リタル当時ヨリ起算ス
不動産所有権ニ関シ時効ヨリ生スル正当ナル取得推定ハ継続且表見ノ地役ニノミ之ヲ適用ス
隣地ヨリ引ク水ノ取得ニ関スル時効ノ期間ハ其時効ヲ援用スル所有者カ自己ノ土地又ハ承役地ニ於テ其便益ノ為メ水ヲ聚合シ及ヒ引入スル外見ノ工作物ヲ作リタル当時ヨリ起算ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
La présomption d'acquisition légitime attachée à la prescription au sujet de la propriété immobilière ne s'applique qu'aux servitudes continues et apparentes.
S'il s'agit d'une prise d'eau tirée du fonds voisin, le temps de la prescription ne compte qu'à partir du moment où le propriétaire qui l'invoque a fait, soit sur son fonds, soit sur le fonds servant, des ouvrages destinés à recueillir et conduire les eaux pour son avantage.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Prescription.)
La présomption d'acquisition légitime attachée à la prescription au sujet de la propriété immobilière ne s'applique qu'aux servitudes continues et apparentes.
S'il s'agit d'une prise d'eau tirée du fonds voisin, le temps de la prescription ne compte qu'à partir du moment où le propriétaire qui l'invoque a fait, soit sur son fonds, soit sur le fonds servant, des ouvrages apparents destinés à recueillir et conduire les eaux pour son avantage.