296条
Les servitudes continues et apparentes peuvent être acquises par la prescription, au moyen d'une possession de la nature et de la durée requises pour l'acquisition de la propriété immobilière.
Les servitudes continues et apparentes peuvent être acquises par la prescription, au moyen d'une possession de la nature et de la durée requises pour l'acquisition de la propriété immobilière.
Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示
註釈民法草案 財産編 画像
(Idem par prescription.)
Les servitudes continues et apparentes peuvent être acquises par la prescription, au moyen d'une possession de la nature et la durée requises pour l'acquisition de la propriété immobilière.
S'il s'agit d'une prise d'eau tirée du fonds voisin, le temps de la prescription ne compte qu'à partir du moment où le propriétaire qui l'invoque a fait sur son fonds des ouvrages apparents destinés à recueillir et conduire les eaux pour son avantage.
Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示
再閲民法草案 画像
再閲修正民法草案註釈 画像
La prescription, dans ce cas, ne peut s'acquérir que par une jouissance non interrompue pendant l'espace de trente années, à compter du moment où le propriétaire du fonds inférieur a fait et terminé des ouvrages apparens destinés à faciliter la chute et le cours de l'eau dans sa propriété.
Les servitudes continues et apparentes s'acquièrent par titre, ou par la possession de trente ans.
Les servitudes continues non apparentes, et les servitudes discontinues apparentes ou non apparentes, ne peuvent s'établir que par titres.
La possession même immémoriale ne suffit pas pour les établir ; sans cependant qu'on puisse attaquer aujourd'hui les servitudes de cette nature déjà acquises par la possession, dans les pays où elles pouvaient s'acquérir de cette manière.
此場合ニ於テ低下ノ地ノ所有者歳月ヲ限定シテ此権利ヲ得ントスルニハ自己ノ土地内ニ水ノ流下スルヲ容易ナラシムルコトノ明白ナル造営土功ヲ為シ終リシ時ヨリ三十年間絶セス其水源ヲ用ヒタルコトヲ必要トス
間断ナク且人目ニ触ル可キ義務ハ証書ニ因リ之レヲ定メ又ハ三十年ノ期限ヲ経タルニ因リ之ヲ定ム可シ
間断ナキ人目ニ触サル義務及ヒ間断アリテ人目ニ触ル可キ義務又ハ間断アリテ人目ニ触サル義務ハ証書ニ因ラスシテ之ヲ定ム可カラス
起源ノ推知シ難キ時ヨリ此義務アリト雖トモ証書ナクシテ之ヲ定ムルコトヲ得ス然トモ定期間此類ノ義務アルニ因リ終ニ之ヲ定ムルヲ得可キ習慣アル地ニ於テハ其期限間継続シタル所ノ義務ヲ方今ニ至リ取消ス可カラス
此場合ニ於テ期満効ハ低キ土地ノ所有者カ自己ノ所有地内ニ水ノ降下流通ヲ容易ナラシムル為メニ設ケタル外見ノ工事ヲ為シ終リタル時ヨリ起算シテ三十年間ノ間断ナキ収益ニ依ルニ非サレハ之ヲ獲得スルコトヲ得ス
継続且ツ外見ノ地役ハ権原又ハ三十年間ノ占有ニ依テ獲得スルモノトス
継続ニシテ不外見ノ地役及ヒ不継続ニシテ外見又ハ不外見ノ地役ハ権原ニ依ルニ非サレハ之ヲ設定スルコトヲ得ス
記臆ス可カラサル占有ト雖トモ右ノ地役ヲ設定スルニ足ラサルモノトス然レトモ占有ヲ以テ此性質ノ地役ヲ獲得スルコトヲ得可キ地方ニ於テ右ノ方法ニ依リ既ニ獲得シタル地役ヲ今日ニ至リテ取消サント求ムルコトヲ得ス
此場合ニ於テ時効ハ低下地ノ所有者其土地内ニ水ノ墜落流下ヲ容易ナラシムル為メ外顕ノ工作ヲ為シ且ツ終リシ時ヨリ三十年間為シタル無間断ノ収益ニ因ルニ非サレハ之ヲ獲得スルヲ得ス
継続ニシテ外顕ノ地権ハ証書又ハ三十年ノ占有ニ因テ獲得ス
継続ニシテ不外顕ノ地権及ヒ外顕又ハ不外顕ニシテ不継続ノ地権ハ証書ニ因ルニ非サレハ設定スルヲ得ス記臆{其起原ヲ}ス可カラサル占有ト雖モ其地権ヲ設定スルニ足ラス但シ占有ニ因テ獲得スルヲ得可キ地方ニ於テ既ニ此方法ニ因テ獲得シタル此種ノ地権ハ今日ニ至リ之ヲ訟撃スルヲ得ス
(Idem par prescription.)
Les servitudes continues et apparentes peuvent être acquises par la prescription, au moyen d'une possession de la nature et la durée requises pour l'acquisition de la propriété immobilière.
S'il s'agit d'une prise d'eau tirée du fonds voisin, le temps de la prescription ne compte qu'à partir du moment où le propriétaire qui l'invoque a fait, soit sur son fonds,soit sur le fonds servant des ouvrages apparents destinés à recueillir et conduire les eaux pour son avantage.
(Prescription.)
La présomption d'acquisition légitime attachée à la prescription au sujet de la propriété immobilière ne s'applique qu'aux servitudes continues et apparentes.
S'il s'agit d'une prise d'eau tirée du fonds voisin, le temps de la prescription ne compte qu'à partir du moment où le propriétaire qui l'invoque a fait, soit sur son fonds, soit sur le fonds servant, des ouvrages apparents destinés à recueillir et conduire les eaux pour son avantage.
Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示
La prescription, dans ce cas, ne peut s'acquérir que par une jouissance non interrompue pendant l'espace de trente années, à compter du moment où le propriétaire du fonds inférieur a fait et terminé des ouvrages apparens destinés à faciliter la chute et le cours de l'eau dans sa propriété.
Les servitudes continues et apparentes s'acquièrent par titre, ou par la possession de trente ans.
Les servitudes continues non apparentes, et les servitudes discontinues apparentes ou non apparentes, ne peuvent s'établir que par titres.
La possession même immémoriale ne suffit pas pour les établir ; sans cependant qu'on puisse attaquer aujourd'hui les servitudes de cette nature déjà acquises par la possession, dans les pays où elles pouvaient s'acquérir de cette manière.
此場合ニ於テ低下ノ地ノ所有者歳月ヲ限定シテ此権利ヲ得ントスルニハ自己ノ土地内ニ水ノ流下スルヲ容易ナラシムルコトノ明白ナル造営土功ヲ為シ終リシ時ヨリ三十年間絶セス其水源ヲ用ヒタルコトヲ必要トス
間断ナク且人目ニ触ル可キ義務ハ証書ニ因リ之レヲ定メ又ハ三十年ノ期限ヲ経タルニ因リ之ヲ定ム可シ
間断ナキ人目ニ触サル義務及ヒ間断アリテ人目ニ触ル可キ義務又ハ間断アリテ人目ニ触サル義務ハ証書ニ因ラスシテ之ヲ定ム可カラス
起源ノ推知シ難キ時ヨリ此義務アリト雖トモ証書ナクシテ之ヲ定ムルコトヲ得ス然トモ定期間此類ノ義務アルニ因リ終ニ之ヲ定ムルヲ得可キ習慣アル地ニ於テハ其期限間継続シタル所ノ義務ヲ方今ニ至リ取消ス可カラス
此場合ニ於テ期満効ハ低キ土地ノ所有者カ自己ノ所有地内ニ水ノ降下流通ヲ容易ナラシムル為メニ設ケタル外見ノ工事ヲ為シ終リタル時ヨリ起算シテ三十年間ノ間断ナキ収益ニ依ルニ非サレハ之ヲ獲得スルコトヲ得ス
継続且ツ外見ノ地役ハ権原又ハ三十年間ノ占有ニ依テ獲得スルモノトス
継続ニシテ不外見ノ地役及ヒ不継続ニシテ外見又ハ不外見ノ地役ハ権原ニ依ルニ非サレハ之ヲ設定スルコトヲ得ス
記臆ス可カラサル占有ト雖トモ右ノ地役ヲ設定スルニ足ラサルモノトス然レトモ占有ヲ以テ此性質ノ地役ヲ獲得スルコトヲ得可キ地方ニ於テ右ノ方法ニ依リ既ニ獲得シタル地役ヲ今日ニ至リテ取消サント求ムルコトヲ得ス
此場合ニ於テ時効ハ低下地ノ所有者其土地内ニ水ノ墜落流下ヲ容易ナラシムル為メ外顕ノ工作ヲ為シ且ツ終リシ時ヨリ三十年間為シタル無間断ノ収益ニ因ルニ非サレハ之ヲ獲得スルヲ得ス
継続ニシテ外顕ノ地権ハ証書又ハ三十年ノ占有ニ因テ獲得ス
継続ニシテ不外顕ノ地権及ヒ外顕又ハ不外顕ニシテ不継続ノ地権ハ証書ニ因ルニ非サレハ設定スルヲ得ス記臆{其起原ヲ}ス可カラサル占有ト雖モ其地権ヲ設定スルニ足ラス但シ占有ニ因テ獲得スルヲ得可キ地方ニ於テ既ニ此方法ニ因テ獲得シタル此種ノ地権ハ今日ニ至リ之ヲ訟撃スルヲ得ス
不動産所有権ニ関シ時効ヨリ生スル正当ナル取得推定ハ継続且表見ノ地役ニノミ之ヲ適用ス
隣地ヨリ引ク水ノ取得ニ関スル時効ノ期間ハ其時効ヲ援用スル所有者カ自己ノ土地又ハ承役地ニ於テ其便益ノ為メ水ヲ聚合シ及ヒ引入スル外見ノ工作物ヲ作リタル当時ヨリ起算ス
La présomption d'acquisition légitime attachée à la prescription au sujet de la propriété immobilière ne s'applique qu'aux servitudes continues et apparentes.
S'il s'agit d'une prise d'eau tirée du fonds voisin, le temps de la prescription ne compte qu'à partir du moment où le propriétaire qui l'invoque a fait, soit sur son fonds, soit sur le fonds servant, des ouvrages destinés à recueillir et conduire les eaux pour son avantage.