642条
賃借人ハ賃借ノ期限間無償又ハ有償ノ名義ニテ其賃借権ヲ譲渡シ又ハ転貸スルコトヲ得但反対ノ約定アルトキハ此例ニ在ラス
譲渡ヲ為シタルトキハ賃借人ハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ転貸ヲ為シタルトキハ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右何レノ場合ニ於テモ賃貸人カ転借人ト更改ヲ為サヽルトキハ賃借人ハ賃貸人ニ対シ其義務ヲ免カルヽコトヲ得ス
果実ノ一分ヲ以テ借賃ト為ス賃借即会社ノ性質アル分菓小作ニ就テハ賃貸人ノ承諾ヲ得ルニ非サレハ賃借人ヲ変易スルコトヲ得ス
賃借人ハ賃借ノ期限間無償又ハ有償ノ名義ニテ其賃借権ヲ譲渡シ又ハ転貸スルコトヲ得但反対ノ約定アルトキハ此例ニ在ラス
譲渡ヲ為シタルトキハ賃借人ハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ転貸ヲ為シタルトキハ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右何レノ場合ニ於テモ賃貸人カ転借人ト更改ヲ為サヽルトキハ賃借人ハ賃貸人ニ対シ其義務ヲ免カルヽコトヲ得ス
果実ノ一分ヲ以テ借賃ト為ス賃借即会社ノ性質アル分菓小作ニ就テハ賃貸人ノ承諾ヲ得ルニ非サレハ賃借人ヲ変易スルコトヲ得ス
Le preneur a le droit de sous-louer, et même de céder son bail à un autre, si cette faculté ne lui a pas été interdite.
Elle peut être interdite pour le tout ou partie.
Cette clause est toujours de rigueur.
Celui qui cultive sous la condition d'un partage de fruits avec le bailleur, ne peut ni sous-louer ni céder, si la faculté ne lui en a été expressément accordée par le bail.
借主ハ己レノ賃借シタル物件ヲ更ニ他人ニ貸与ヘ又ハ其貸借ノ契約ヲ人ニ譲リ渡スコトヲ得可シ但シ貸主此等ノ事ヲ特ニ禁シタル時ハ格別ナリトス
貸主ハ貸渡シタル物件ノ全部ニ付キ同上ノ事ヲ禁シ又ハ其一部ノミニ付キ之ヲ禁スルコトヲ得可シ
同上ノ事ヲ禁スル契約ハ決シテ之ニ背クコトヲ得ス
土地ノ利益ヲ貸主ト共ニ分ツ可キノ契約ニテ耕作ヲ為ス者ハ其土地ヲ更ニ他人ニ貸与フルコトヲ得ス又其借受ノ契約ヲ他人ニ譲リ渡スコトヲ得ス但シ此等ノ事ヲ為シ得可キノ権ヲ賃貸ノ契約ヲ以テ特ニ定メタル時ハ格別ナリトス
賃借人ハ転貸シ又然ノミナラス自己ノ賃借ヲ他人ニ譲渡スノ権利アリ但シ其権能ヲ賃借人ニ禁止シタル時ハ格別ナリトス
其権能ハ全部又ハ一部ニ付キ之ヲ禁止スルコトヲ得可シ
右ノ約款ハ常ニ必ス厳重ノモノトス
賃貸人ト果実ヲ分派スルノ条件ヲ以テ耕作スル者ハ転貸スルコトヲ得ス又譲渡スコトヲ得ス但シ賃貸ノ契約ニ依リ明カニ右ノ権能ヲ附与セラレタル時ハ格別ナリトス
賃借人ハ転貸ヲ為シ又ハ其賃借権ヲ他人ニ譲与スルノ権アリ但シ其権能ヲ賃借人ニ禁シタル時ハ此限ニ非ス
其権能ハ全部又ハ一部ニ付キ之ヲ禁スルヲ得
此約款ハ常ニ厳重ナルモノトス
賃貸人ト果実ヲ分派スルノ約件ヲ以テ耕作ヲ為ス者ハ賃貸契約ニ因テ明然其権能ヲ許与セラレタル時ニ非サレハ転貸シ又譲与スルヲ得ス
賃借人ハ賃借ノ経過スヘキ残期ノ為メ其賃借権ヲ無償又ハ有償ノ名義ニテ譲渡シ又ハ其物ヲ転貸スルコトヲ得但反対ノ要約アルトキハ此限ニ在ラス
第一ノ場合ニ於テ賃借人ハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ第二ノ場合ニ於テ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右何レノ場合ニ於テモ賃借人ハ賃貸人ニ対シ其義務ヲ免カルヽコトヲ得ス但賃貸人カ転借人ト更改ヲ為シタルトキハ此限ニ在ラス
果実又ハ産物ノ幾分ヲ以テ借賃ト為ストキハ賃借権ノ譲渡若クハ、転貸ハ賃借人ノ承諾ナクシテ之ヲ為スコトヲ得ス
Le preneur a le droit de sous-louer, et même de céder son bail à un autre, si cette faculté ne lui a pas été interdite.
Elle peut être interdite pour le tout ou partie.
Cette clause est toujours de rigueur.
Celui qui cultive sous la condition d'un partage de fruits avec le bailleur, ne peut ni sous-louer ni céder, si la faculté ne lui en a été expressément accordée par le bail.
借主ハ己レノ賃借シタル物件ヲ更ニ他人ニ貸与ヘ又ハ其貸借ノ契約ヲ人ニ譲リ渡スコトヲ得可シ但シ貸主此等ノ事ヲ特ニ禁シタル時ハ格別ナリトス
貸主ハ貸渡シタル物件ノ全部ニ付キ同上ノ事ヲ禁シ又ハ其一部ノミニ付キ之ヲ禁スルコトヲ得可シ
同上ノ事ヲ禁スル契約ハ決シテ之ニ背クコトヲ得ス
土地ノ利益ヲ貸主ト共ニ分ツ可キノ契約ニテ耕作ヲ為ス者ハ其土地ヲ更ニ他人ニ貸与フルコトヲ得ス又其借受ノ契約ヲ他人ニ譲リ渡スコトヲ得ス但シ此等ノ事ヲ為シ得可キノ権ヲ賃貸ノ契約ヲ以テ特ニ定メタル時ハ格別ナリトス
賃借人ハ転貸シ又然ノミナラス自己ノ賃借ヲ他人ニ譲渡スノ権利アリ但シ其権能ヲ賃借人ニ禁止シタル時ハ格別ナリトス
其権能ハ全部又ハ一部ニ付キ之ヲ禁止スルコトヲ得可シ
右ノ約款ハ常ニ必ス厳重ノモノトス
賃貸人ト果実ヲ分派スルノ条件ヲ以テ耕作スル者ハ転貸スルコトヲ得ス又譲渡スコトヲ得ス但シ賃貸ノ契約ニ依リ明カニ右ノ権能ヲ附与セラレタル時ハ格別ナリトス
賃借人ハ転貸ヲ為シ又ハ其賃借権ヲ他人ニ譲与スルノ権アリ但シ其権能ヲ賃借人ニ禁シタル時ハ此限ニ非ス
其権能ハ全部又ハ一部ニ付キ之ヲ禁スルヲ得
此約款ハ常ニ厳重ナルモノトス
賃貸人ト果実ヲ分派スルノ約件ヲ以テ耕作ヲ為ス者ハ賃貸契約ニ因テ明然其権能ヲ許与セラレタル時ニ非サレハ転貸シ又譲与スルヲ得ス
賃借人ハ賃貸借ノ期間ヲ超エサルニ於テハ其賃借権ヲ無償若クハ有償ノ名義ニテ譲渡シ又ハ其賃借物ヲ転貸スルコトヲ得但反対ノ約束アルトキハ此限ニ在ラス
賃借人ハ譲渡ノ場合ニ於テハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ転貸ノ場合ニ於テハ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右孰レノ場合ニ於テモ貸借人ハ賃貸人ニ対シ其義務ヲ免カルコトヲ得ス但賃貸人カ転借人ト更改ヲ為シタルトキハ此限ニ在ラス
果実又ハ産出物ノ一分ヲ以テ借賃ト為シ金銭ヲ以テ之ニ代フルコトヲ許ササルトキハ賃借権ノ譲渡又ハ転貸ハ賃貸人ノ承諾アルニ非サレハ之ヲ為スコトヲ得ス
民法草案再調査案議事筆記 第23回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
賃借人ハ賃貸借ノ期間ヲ超エサルニ於テハ其賃借権ヲ無償若クハ有償ノ名義ニテ譲渡シ又ハ其賃借物ヲ転貸スルコトヲ得但反対ノ慣習又ハ合意アルトキハ此限ニ在ラス
賃借人ハ譲渡ノ場合ニ於テハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ転貸ノ場合ニ於テハ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右孰レノ場合ニ於テモ賃借人ハ賃貸人ニ対シテ其義務ヲ免カルコトヲ得ス但賃貸人カ転借人ト更改ヲ為シタルトキハ此限ニ在ラス
果実又ハ産出物ノ一分ヲ以テ借賃ト為シ金銭ヲ以テ之ニ代フルコトヲ許サヽルトキハ賃借権ノ譲渡又ハ転貸ハ賃貸人ノ承諾アルニ非サレハ之ヲ為スコトヲ得ス
賃借人ハ賃貸借ノ期間ヲ超エサルニ於テハ其賃借権ヲ無償若クハ有償ニテ譲渡シ又ハ其賃借物ヲ転貸スルコトヲ得但反対ノ慣習又ハ合意アルトキハ此限ニ在ラス
賃借人ハ譲渡ノ場合ニ於テハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ転貸ノ場合ニ於テハ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右孰レノ場合ニ於テモ賃借人ハ賃貸人ニ対シテ其義務ヲ免カルルコトヲ得ス但賃貸人カ転借人ト更改ヲ為シタルトキハ此限ニ在ラス
果実又ハ産出物ノ一分ヲ以テ借賃ト為シ金銭ヲ以テ之ニ代フルコトヲ許サヽルトキハ賃借権ノ譲渡又ハ転貸ハ賃貸人ノ承諾アルニ非サレハ之ヲ為スコトヲ得ス
賃借人ハ賃貸借ノ期間ヲ超エサルニ於テハ其賃借権ヲ無償若クハ有償ニテ譲渡シ又ハ其賃借物ヲ転貸スルコトヲ得但反対ノ慣習又ハ合意アルトキハ此限ニ在ラス
賃借人ハ譲渡ノ場合ニ於テハ贈与者又ハ売主ノ権利ヲ有シ転貸ノ場合ニ於テハ賃貸人ノ権利ヲ有ス
右孰レノ場合ニ於テモ賃借人ハ賃貸人ニ対シテ其義務ヲ免カルルコトヲ得ス但賃貸人カ転借人ト更改ヲ為シタルトキハ此限ニ在ラス
果実又ハ産出物ノ一分ヲ以テ借賃ト為シ金銭ヲ以テ之ニ代フルコトヲ許ササルトキハ賃借権ノ譲渡又ハ転貸ハ賃貸人ノ承諾アルニ非サレハ之ヲ為スコトヲ得ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Le preneur peut, s'il n'y a usage local ou stipulation contraire, céder son bail, à titre gratuit ou onéreux, ou sous-louer la chose, sans pouvoir dépasser le délai du bail.
Dans le premier cas, il a les droits d'un donateur ou d'un vendeur et, dans le second cas, ceux d'un bailleur.
Dans l'un et l'autre cas, il reste tenu de ses obligations envers son bailleur, si celui-ci n'a pas fait novation avec le nouveau preneur.
Si le prix du bail consiste en une part de fruits ou produits non convertible en argent, la cession du bail ni la sous-location ne peuvent avoir lieu sans le consentement du bailleur.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Cession du bail et sous-location.)
Le preneur peut, s'il n'y a stipulation contraire, céder son bail, à titre gratuit ou onéreux, ou sous-louer la chose, pour le temps du bail qui reste à courir.
Dans le premier cas, il a les droits d'un donateur ou d'un vendeur et, dans le second cas, ceux d'un bailleur.
Dans l'un et l'autre cas, il reste tenu de ses obligations envers son bailleur, si celui-ci n'a pas fait novation avec le nouveau preneur.
(Exception.)
Si le prix du bail consiste en une part des fruits ou produits du fonds, la cession du bail ni la sous-location ne peuvent avoir lieu sans le consentement du bailleur.