172条(甲10)
裁判所書記及ヒ弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過スルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免カル
裁判所書記及ヒ弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過スルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免カル
裁判所書記、弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人ハ証書調製ノ時ヨリ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三个年ノ後ハ其職務ノ事件ニ関シテ交付セラレタル書類ニ付キ責任ヲ免カレ其書類返還ノ証ヲ提示スル義務ヲ免除セラル
Les greffiers et avocats sont déchargés après trois ans depuis le jugement, les notaires depuis la rédaction de leurs actes, les huissiers depuis l'exécution de leur commission, de la responsabilité des pièces qui leur ont été remises relativement aux affaires dans lesquelles ils sont intervenus, et dispensés de représenter la preuve de la restitution desdites pièces.
Les juges et avoués sont déchargés des pièces cinq ans après le jugement des procès.
Les huissiers, après deux ans, depuis l'exécution de la commission, ou la signification des actes dont ils étaient chargés, en sont pareillement déchargés.
裁判役及ヒ代書師ハ訴訟ノ裁判言渡ヨリ五年ノ後ニ至リ其管守スル証書類ヲ出ス可キノ義務ヲ免カル可シ
又門監ハ裁判所ノ言渡書ヲ執行ヒ又ハ預カリタル証書類ヲ送達シタル時ヨリ二年ノ後ニ至リ此等ノ書類ヲ出ス可キノ義務ヲ免カル可シ
裁判官及ヒ代書人ハ訴訟ノ裁判ヨリ五年ノ後ニ至リ証拠物ノ責任ヲ免カルルモノトス
使吏ハ其任セラレタル代理ノ執行又ハ証書ノ送達ヨリ二年ノ後ニ至リ亦同シク其証拠物ノ責任ヲ免カルルモノトス
裁判官及ヒ代書人ハ訴訟ノ裁判ヨリ五年後ニ証拠物ニ付キ其責ヲ免カル可シ
使吏ハ其任セラレタル委託ノ執行又ハ証書ノ送達ヨリ二年後ニ同シク証拠物ニ付キ其責ヲ免カル可シ
Les secrétaires et greffiers des tribunaux, les avocats et procureurs, et les autres personnes chargées de la défense des procès, sont déchargés de l'obligation de rendre compte des pièces relatives à un procès, cinq ans après qu'il a été jugé ou autrement terminé.
Les huissiers, après deux ans depuis la remise des actes, sont pareillement déchargés d'en rendre compte.
On pourra cependant déférer aussi le serment aux personnes désignées dans cet article, pour quelles aient à déclarer, si elles retiennent les actes et les pièces, ou si elles savent où ils se trouvent.
裁判所ノ書記員、代言人、代書人及ヒ其他ノ弁護者ハ訴訟カ判決セラレタルカ若クハ他ノ方法ニ因テ結落シタル以後ノ五年ヲ満過セルニ於テハ則チ其訴訟ノ関係文書ニ関シテ答弁ヲ為ス可キノ責務ヲ解卸スル者トス
裁判所ノ使吏ハ其管掌スル文書ヲ交付シタル以後ノ二年ヲ満過セルニ於テハ則チ均シク其答弁ニ関スル責務ヲ解卸スル者トス
然レトモ本条ニ指示セル所ノ各般ノ人カ其文牒及ヒ其文書ヲ保存セルカ若クハ其何レノ所ニ保蔵スルヲ知悉セルコトヲ公言セシムル為メニ此等ノ人ニ対シテ誓言ヲ為スコトヲ要求スルヲ得可シ
Les juges, greffiers, avocats et procureurs sont déchargés des pièces cinq ans après le jugement des procès.
Les huissiers, après deux ans depuis l'exécution de la commission, ou la signification des actes dont ils étaient chargés, en sont pareillement déchargés.
Les juges et avoués sont déchargés des pièces cinq ans après le jugement des procès.
Les huissiers, après deux ans, depuis l'exécution de la commission, ou la signification des actes dont ils étaient chargés, en sont pareillement déchargés.
法典調査会 第13回 議事速記録 *未校正5巻197丁表 画像 資料全体表示
弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過スルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免カル
弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過シタルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免カル
弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過シタルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免ル
弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過シタルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免ル
裁判所書記、弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人ハ証書調製ノ時ヨリ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三个年ノ後ハ其職務ノ事件ニ関シテ交付セラレタル書類ニ付キ責任ヲ免カレ其書類返還ノ証ヲ提示スル義務ヲ免除セラル
Les greffiers et avocats sont déchargés après trois ans depuis le jugement, les notaires depuis la rédaction de leurs actes, les huissiers depuis l'exécution de leur commission, de la responsabilité des pièces qui leur ont été remises relativement aux affaires dans lesquelles ils sont intervenus, et dispensés de représenter la preuve de la restitution desdites pièces.
弁護士ハ事件終了ノ時ヨリ公証人及ヒ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三年ヲ経過シタルトキハ其職務ニ関シテ受取リタル書類ニ付キ其責ヲ免ル
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 171. Les avocats sont déchargés de la responsabilité des pièces par eux reçues dans l'exercice de leur profession, après trois ans à partir du moment où les affaires ont été terminées; les notaires et les huissiers, à l'expiration du même délai à partir du moment où ils ont exécuté leur fonction.
裁判所書記、弁護士ハ裁判ノ時ヨリ公証人ハ証書調製ノ時ヨリ執達吏ハ其職務執行ノ時ヨリ三个年ノ後ハ其職務ノ事件ニ関シテ交付セラレタル書類ニ付キ責任ヲ免カレ其書類返還ノ証ヲ提示スル義務ヲ免除セラル
Les greffiers et avocats sont déchargés après trois ans depuis le jugement, les notaires depuis la rédaction de leurs actes, les huissiers depuis l'exécution de leur commission, de la responsabilité des pièces qui leur ont été remises relativement aux affaires dans lesquelles ils sont intervenus, et dispensés de représenter la preuve de la restitution desdites pièces.