1440条
代理人カ委任者ノ許容ヲ受ケスシテ委任者ノ依託シタル元本ヲ自己ノ利益ニ使用セシトキハ其使用ノ時ヨリ起算シテ法律上当然利子ヲ払フヘシ但其他損害アリタルトキハ更ニ充分其賠償ヲ之ニ負担セシムルコトヲ妨ケス
代理人ヨリ返還スヘキ計算ノ残額ニ関シテハ代理人ハ其返還ヲ遅滞シタル時ヨリ起算シテ其利子ヲ払フヘシ
代理人カ委任者ノ許容ヲ受ケスシテ委任者ノ依託シタル元本ヲ自己ノ利益ニ使用セシトキハ其使用ノ時ヨリ起算シテ法律上当然利子ヲ払フヘシ但其他損害アリタルトキハ更ニ充分其賠償ヲ之ニ負担セシムルコトヲ妨ケス
代理人ヨリ返還スヘキ計算ノ残額ニ関シテハ代理人ハ其返還ヲ遅滞シタル時ヨリ起算シテ其利子ヲ払フヘシ
委任者ノ許諾ヲ受ケスシテ其元本ヲ自己ノ利益ニ用ヒタル代理人ハ其元本使用ノ日ヨリ当然利息ヲ負担ス但損害アリタルトキハ更ニ十分ナル賠償ヲ負担スルコトヲ妨ケス
単ニ残額タル金額ニ関シテハ代理人ハ其付遅滞ノ日ヨリ右金額ノ利息ヲ負担ス
Le mandataire doit l'intérêt des sommes qu'il a employées à son usage, à dater de cet emploi ; et de celles dont il est reliquataire, à compter du jour qu'il est mis en demeure.
名代人本人ノ金高ヲ自己ノ用ニ供シタル時ハ其時ヨリ以来ノ息銀ヲ払フ可シ又本人ニ渡ス可キ金高アリテ之ヲ渡ス可キノ求メヲ受ケ猶之ヲ渡ササル時ハ其時ヨリ以来ノ息銀ヲ払フ可シ
代理者ハ自己ノ使用ニ供シタル金額ノ利息ヲ其使用ノ日ヨリ起算シテ負担スルモノトス又其残額負債者タル金額ノ利息ヲ其遅滞ニ附セラレシ日ヨリ起算シテ負担スルモノトス
代理人ハ巳レノ使用ニ供用シタル金額ノ利息ヲ其供用ノ日ヨリ負担シ其残計金額ノ利息ヲ遅滞ニ附セラレタル日ヨリ負担ス可シ
委任者ノ許諾ヲ受ケスシテ其元本ヲ自己ノ利益ニ用ヒタル代理人ハ其使用ノ日ヨリ当然利息ヲ負担ス但一層大ナル損害ヲ生セシメタルトキハ其賠償ノ責ニ任ス
計算残余ノ金額ニ付テハ代理人ハ其遅滞ニ付セラレタル日ヨリ負担ス
民法草案再調査案議事筆記 第21回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
委任者ノ許諾ヲ受ケスシテ其元本ヲ自己ノ利益ニ用井タル代理人ハ其使用ノ日ヨリ当然利息ヲ負担ス其他損害アルトキハ賠償ノ責ニ任ス
計算残余ノ金額ニ付テハ代理人ハ其遅滞ニ付セラレタル日ヨリ利息ヲ負担ス
委任者ノ許諾ヲ受ケスシテ其元本ヲ自己ノ利益ニ用ヰタル代理人ハ其使用ノ日ヨリ当然利息ヲ負担ス其他損害アルトキハ賠償ノ責ニ任ス
計算残余ノ金額ニ付テハ代理人ハ其遅滞ニ付セラレタル日ヨリ利息ヲ負担ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Le mandataire qui a, sans autorisation, employé à son profit les capitaux du mandant en doit les intérêts de plein droit, à dater de cet emploi, sans préjudice des dommages-intérêts, s'il y a lieu.
A l'égard du reliquat, il en doit les intérêts à compter de sa mise en demeure.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Intérêts des capitaux.)
Le mandataire qui a, sans autorisation, employé à son profit les capitaux du mandant en doit les intérêts de plein droit, à dater de cet emploi, sans préjudice de plus amples dommages-intérêts, s'il y a lieu.
A l'égard des sommes dont il est seulement reliquataire, il n'en doit les intérêts qu'à compter de sa mise en demeure.