ボワソナードプロジェ(明治23年)

第二版

938条

(Intérêts des capitaux.)

Le mandataire qui a, sans autorisation, employé à son profit les capitaux du mandant en doit les intérêts de plein droit, à dater de cet emploi, sans préjudice de plus amples dommages-intérêts, s'il y a lieu.

A l'égard des sommes dont il est reliquataire; il en doit les intérêts à compter de sa mise en demeure.[1996.]

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

再閲修正民法草案註釈 画像

CONCORDANCE

フランス 民法1996条 資料全体表示

修正

(Intérêts des capitaux.)

Le mandataire qui a, sans autorisation, employé à son profit les capitaux du mandant en doit les intérêts de plein droit, à dater de cet emploi, sans préjudice de plus amples dommages-intérêts, s'il y a lieu.

A l'égard des sommes dont il est seulement reliquataire; il en doit les intérêts à compter de sa mise en demeure.

新版

938条

(Intérêts des capitaux.)

Le mandataire qui a, sans autorisation, employé à son profit les capitaux du mandant en doit les intérêts de plein droit, à dater de cet emploi, sans préjudice de plus amples dommages-intérêts, s'il y a lieu.

A l'égard des sommes dont il est seulement reliquataire, il n'en doit les intérêts qu'à compter de sa mise en demeure.[1996.]

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

CONCORDANCE

フランス 民法1996条 資料全体表示

旧民法 財産取得編242条 資料全体表示