1439条
代理人カ委任者ノ為メ又ハ其管理ニ因テ受取リタル金額又ハ有価物ハ勿論正当ニ受取ルヘキモノニアラス若ハ之ヲ受取ルコトノ許容アラサリシモノト雖既ニ受取リタル以上ハ悉皆之ヲ委任者ニ返還スヘシ
代理人ハ右ノ金額又ハ有価物ニ自己ノ受取ルコトヲ怠リ又ハ自己ノ過愆ニ因テ失ヒシ有価物及ヒ前数条ニ拠リ負担スヘキ損害賠償ヲ添ヘテ返還スヘシ然レトモ其内ヨリ代理人ハ次節ニ従ヒ委任者ヨリ受取ルヘキモノヲ扣除スルコトヲ得
代理人カ委任者ノ為メ又ハ其管理ニ因テ受取リタル金額又ハ有価物ハ勿論正当ニ受取ルヘキモノニアラス若ハ之ヲ受取ルコトノ許容アラサリシモノト雖既ニ受取リタル以上ハ悉皆之ヲ委任者ニ返還スヘシ
代理人ハ右ノ金額又ハ有価物ニ自己ノ受取ルコトヲ怠リ又ハ自己ノ過愆ニ因テ失ヒシ有価物及ヒ前数条ニ拠リ負担スヘキ損害賠償ヲ添ヘテ返還スヘシ然レトモ其内ヨリ代理人ハ次節ニ従ヒ委任者ヨリ受取ルヘキモノヲ扣除スルコトヲ得
代理人ハ委任者ノ為メ又ハ自己ノ管理ニ因由シテ受取リタル総テノ金額若クハ有価物ヲ委任者ニ返還スルコトヲ要ス但其金額又ハ有価物カ正当ニ負担セラレス又ハ代理人カ之ヲ受取ルコトヲ許サレサリシトキト雖トモ亦同シ
代理人ハ己レノ収取スルコトヲ怠リ又ハ己レノ過愆ニ因テ滅失セシメタル有価物ノ額ヲ前数条ニ憑リ負担スル損害賠償ト共ニ其委任者ニ為スヘキ返還中ニ附加ス然レトモ次節ニ従ヒ委任者ヨリ受取ルヘキモノヲ減除ス
Tout mandataire est tenu de rendre compte de sa gestion, et de faire raison au mandant de tout ce qu'il a reçu en vertu de sa procuration, quand même ce qu'il aurait reçu n'eût point été dû au mandant.
名代人ハ総テ己ノ行フタル所ヲ本人ニ算計シ且其本人ノ為メ受取リタル諸件ヲ本人ニ渡ス可シ但シ本人ノ得可キ権アラサル物件ヲ名代人ノ受取リタル時ト雖トモ亦同一ナリトス
総テノ代理者ハ其管理ノ計算ヲ為シ且ツ其名代委任ニ拠テ収受シタル諸件ヲ委任者ニ交付ス可キモノトス但シ代理者ノ収受セシモノカ委任者ノ受ク可キモノニ非サル時ト雖モ亦之ニ同シ
凡テ代理人ハ其管理ニ付キ計算ヲ為シ其収受シタルモノノ委任者ニ帰属スヘキモノナラサル時ト雖トモ名代権ニ依テ収受シタル総テノモノヲ委任者ニ交付ス可シ
代理人ハ委任者ノ名ヲ以テ又ハ管理ニ関シ自己ノ名ヲ以テ受取リタル金額若クハ有価物ヲ委任者ニ返還スル事ヲ要ス又委任者カ正当ニ受取ル事ヲ得ス又ハ代理人ニ受取ル事ヲ許ササリシ金額若クハ有価物ト雖モ亦之ヲ返還スル事ヲ要ス然レトモ次節ニ従ヒ委任者ヨリ受取ル可キ金額ヲ控除ス
代理人ハ自己ノ収取スル事ヲ怠リ又ハ自己ノ過失ニ因リテ滅失セシメタル金額若クハ有価物ノ価額ヲ前数条ニ依リ負担スル損害賠償ト共ニ前項ノ返還中ニ附加ス
民法草案再調査案議事筆記 第21回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
代理人ハ委任者ノ名ヲ以テ又ハ管理ニ関シ自己ノ名ヲ以テ受取リタル金額若クハ有価物ヲ委任者ニ返還スルコトヲ要ス又委任者カ正当ニ受取ルコトヲ得ス又ハ代理人ニ受取ルコトヲ許サヽリシ金額若クハ有価物ト雖モ之ヲ受取リタルトキハ亦同シ然レトモ次節ニ従ヒテ委任者ヨリ受取ル可キ金額ヲ扣除ス
代理人ハ自己ノ収取スルコトヲ怠リ又ハ自己ノ過失ニ因リテ滅失セシメタル金額若クハ有価物ノ価額ヲ前数条ニ依リテ負担スル損害賠償ト共ニ前項ノ返還中ニ附加ス
代理人ハ委任者ノ名ヲ以テ又ハ管理ニ関シ自己ノ名ヲ以テ受取リタル金額若クハ有価物ヲ委任者ニ返還スルコトヲ要ス又委任者カ正当ニ受取ルコトヲ得ス又ハ代理人ニ受取ルコトヲ托セサリシ金額若クハ有価物ト雖モ之ヲ受取リタルトキハ亦同シ然レトモ次節ニ従ヒテ委任者ヨリ受取ル可キ金額ヲ扣除ス
代理人ハ自己ノ収取スルコトヲ怠リ又ハ自己ノ過失ニ因リテ滅失セシメタル金額若クハ有価物ノ価額ヲ前数条ニ依リテ負担スル損害賠償ト共ニ前項ノ返還中ニ附加ス
代理人ハ委任者ノ名ヲ以テ又ハ管理ニ関シ自己ノ名ヲ以テ受取リタル金額若クハ有価物ヲ委任者ニ返還スルコトヲ要ス又委任者カ正当ニ受取ルコトヲ得ス又ハ代理人ニ受取ルコトヲ託セサリシ金額若クハ有価物ト雖モ之ヲ受取リタルトキハ亦同シ然レトモ次節ニ従ヒテ委任者ヨリ受取ル可キ金額ヲ控除ス
代理人ハ自己ノ収取スルコトヲ怠リ又ハ自己ノ過失ニ因リテ滅失セシメタル金額若クハ有価物ノ価額ヲ前数条ニ依リテ負担スル損害賠償ト共ニ前項ノ返還中ニ附加ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Il doit restituer au mandant toutes les sommes ou valeurs qu'il a reçues au nom du mandant ou en son propre nom à raison de sa gestion, lors même que le mandant n'aurait pas pu légitimement les recevoir ou qu'il n'aurait pas autorisé le mandataire à les recevoir; mais sous la déduction de ce qui lui est dû par le mandant, conformément à la Section suivante.
Il y joint le montant des valeurs qu'il a négligé de percevoir ou qu'il a perdues par sa faute, ainsi que les dommages-intérêts dus en vertu des articles précédents.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Restitutions.)
Il doit restituer au mandant toutes les sommes ou valeurs qu'il a reçues pour le compte de celui-ci ou par suite de sa gestion, lors même qu'elles n'auraient pas été légitimement dues ou qu'il n'aurait pas été autorisé à les recevoir; mais sous la déduction de ce qui lui est dû par le mandant, conformément à la Section suivante.
(Indemnités.)
Il y joint le montant des valeurs qu'il a négligé de percevoir ou qu'il a perdues par sa faute, ainsi que les dommages-intérêts dus en vertu des articles précédents.