1435条
第四節ニ列記シタル原由中ノ一ニ因テ代理ノ了終セサル間ハ代理人ハ其代理ノ旨趣ニ随ヒ且委任者ノ明示セサル意思ヲモ斟酌シテ之ヲ履行スルノ義務ヲ負フ但之ニ背クトキハ損害賠償ノ責ニ任ス
代理ノ全部ヲ履行スルコト能ハサルトキハ其一分ノ執行ハ委任者ニ有益ナルトキニ非サレハ之ヲ為スコトヲ得ス又之ヲ為スノ義務ナシ
第四節ニ列記シタル原由中ノ一ニ因テ代理ノ了終セサル間ハ代理人ハ其代理ノ旨趣ニ随ヒ且委任者ノ明示セサル意思ヲモ斟酌シテ之ヲ履行スルノ義務ヲ負フ但之ニ背クトキハ損害賠償ノ責ニ任ス
代理ノ全部ヲ履行スルコト能ハサルトキハ其一分ノ執行ハ委任者ニ有益ナルトキニ非サレハ之ヲ為スコトヲ得ス又之ヲ為スノ義務ナシ
代理カ第四節ニ列記シタル原由ノ一ニ由テ終了セサル間ハ代理人ハ明示セラレサルモ己レノ知リタル委任者ノ意思ヲモ斟酌シテ委任ノ方式及ヒ包有事項ニ従ヒ之ヲ成就スルノ責ニ任ス若シ之ニ違フトキハ損害賠償ヲ負担ス
若シ全部ノ執行ヲ為スコト能ハサルトキハ一分ノ執行ハ委任者ニ有益ナルトキニ非サレハ代理人之ヲ為スノ責ナク且之ヲ為スコトヲ得ス
Le mandataire est tenu d'accomplir le mandat tant qu'il en demeure chargé, et répond des dommages-intérêts qui pourraient résulter de son inexécution.
Il est tenu de même d'achever la chose commencée au décès du mandant, s'il y a péril en la demeure.
名代人ハ其任ヲ受ケタル時間名代ノ事務ヲ執行フ可ク若シ之ヲ行ハサルニ因リ本人ノ為メ損失ヲ生シタル時ハ之ヲ償フ可シ
本人死去ノ時名代人既ニ為シ始メタル事アリテ名代人之ヲ停止スル時ハ後ニ其事ヲ為スノ阻害トナル可キ恐アルニ於テハ名代人其事ヲ成就ス可シ
代理者ハ其代理ヲ委任セラルル間ハ之ヲ履行ス可ク而シテ其不執行ヨリ生スルコトアル可キ損害ヲ賠償スルノ責ニ任スルモノトス
代理者ハ若シ遅滞ニ於テ危険アル時ハ委任者ノ死去ニ当リテ始メタル事件ヲ成就スルコトヲ右ニ同シク担任ス可シ
代理人ハ委任ヲ受ケタル時間之ヲ執行ス可ク而〆又其不執行ヨリ生スルヲ得ヘキ損害賠償ヲ負担ス可シ
又代理人ハ遅滞スルニ付キ危険アルニ於テハ委任者ノ死去ノ時ニ着手シタル事件ヲ成就スルノ義務アリ
代理カ第四節ニ列記シタル原因ノ一ニ由リテ終了セサル間ハ代理人ハ委任ノ本旨ニ従ヒ且其明示ナキモ自己ノ了知シタル委任者ノ意思ヲ斟酌シテ受任事件ヲ成就スルノ責ニ任ス此ニ違フトキハ損害賠償ヲ負担ス
全部ノ履行ヲ為スヲ得サルトキハ委任者ニ有益ナルニ非サレハ代理人ハ一部ノ履行ヲ為スノ責ナク且之ヲ為ス事ヲ得ス
民法草案再調査案議事筆記 第21回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
代理カ第四節ニ列記シタル原因ノ一ニ由リテ終了セサル間ハ代理人ハ委任ノ本旨ニ従ヒ且明示ナキモ自己ノ了知シタル委任者ノ意思ヲ斟酌シテ委任事件ヲ成就スルノ責ニ任ス此ニ違フトキハ損害賠償ヲ負担ス
全部ノ履行ヲ為スヲ得サルトキハ委任者ニ有益ナルニ非サレハ代理人ハ一分ノ履行ヲ為スノ責ナク且之ヲ為スコトヲ得ス
代理ノ終了セサル間ハ代理人ハ委任ノ本旨ニ従ヒ且明示ナキモ自己ノ了知シタル委任者ノ意思ヲ斟酌シテ委任事件ヲ成就スルノ責ニ任ス此ニ違フトキハ損害賠償ヲ負担ス
全部ノ履行ヲ為スヲ得サルトキハ委任者ニ有益ナルニ非サレハ代理人ハ一分ノ履行ヲ為スノ責ナク且之ヲ為スコトヲ得ス
代理ノ終了セサル間ハ代理人ハ委任ノ本旨ニ従ヒ且明示ナキモ自己ノ了知シタル委任者ノ意思ヲ斟酌シテ委任事件ヲ成就スル責ニ任ス此ニ違フトキハ損害賠償ヲ負担ス
全部ノ履行ヲ為スヲ得サルトキハ委任者ニ有益ナルニ非サレハ代理人ハ一分ノ履行ヲ為ス責ナク且之ヲ為スコトヲ得ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Tant que le mandat n'a pas pris fin, le mandataire est tenu, sous peine de dommages-intérêts, de l'accomplir dans sa forme et teneur, en tenant compte aussi de l'intention du mandant connue de lui, quoique non exprimée.
Si l'exécution totale est impossible, l'exécution partielle n'est obligatoire et permise qu'autant qu'elle est utile au mandant.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Exécution du mandat.)
Tant que le mandat n'a pas pris fin par une des causes énoncées à la Section IV, le mandataire est tenu, sous peine de dommages-intérêts, de l'accomplir dans sa forme et teneur, en tenant compte aussi de l'intention du mandat connue de lui, quoique non exprimée.
(Exécution partielle.)
Si l'exécution totale est impossible, l'exécution partielle n'est obligatoire et permise qu'autant qu'elle est utile au mandant.