1214条
買主ハ代価ヲ約定ノ時日ニ弁済スヘシ又特別ノ約定ナキトキハ物ノ引渡ノ時ニ弁済スヘシ
物ノ引渡ヲ延引スル合意ハ双方ノ意思ニ従ヒ暗ニ代価ノ弁済ヲモ延引スルモノト推測ス
又売主ニ於テ物ノ引渡ノ為メ裁判所ヨリ猶予期限ヲ得タルトキハ買主モ亦代価弁済ノ為メ同一ノ期限ヲ有ス
買主ハ代価ヲ約定ノ時日ニ弁済スヘシ又特別ノ約定ナキトキハ物ノ引渡ノ時ニ弁済スヘシ
物ノ引渡ヲ延引スル合意ハ双方ノ意思ニ従ヒ暗ニ代価ノ弁済ヲモ延引スルモノト推測ス
又売主ニ於テ物ノ引渡ノ為メ裁判所ヨリ猶予期限ヲ得タルトキハ買主モ亦代価弁済ノ為メ同一ノ期限ヲ有ス
買主ハ合意シタル時期ニ於テ代価ヲ弁済スルコトヲ要ス又此事ニ付キ特別ノ合意ナキトキハ引渡ノ当時ニ於テ之ヲ弁済スルコトヲ要ス
引渡ヲ遅延スル合意ハ当事者ノ意思ニ随ヒ代価ノ弁済ヲ暗ニ遅延スルモノト推定セラル
若シ売主カ引渡ノ為メノ恩恵期間ヲ裁判所ヨリ得タルトキハ買主ハ代価弁済ノ為メ同一ノ期間ヲ享有ス
之ニ反シテ代価弁済ノ為メ許与セラレタル恩恵期間ハ引渡ニ延及ス
La principale obligation de l'acheteur est de payer le prix au jour et au lieu réglés par la vente.
S'il n'a rien été réglé à cet égard lors de la vente, l'acheteur doit payer au lieu et dans le tems où doit se faire la délivrance.
買主ノ至重ノ義務ハ売買ノ契約書ニ定メタル日ト場所トニ於テ其代金ヲ沸フ可キコトナリトス
売買ノ契約書ニ別段前条ノ事ヲ規定シタルコトナキ時ハ買主売主ヨリ其物件ノ引渡ヲ得タル時ト場所トニ於テ其代金ヲ払フ可シ
買主ノ主タル義務ハ其売買ニ依リ規定シタル日ト場所トニ於テ代金ヲ弁済スルニ在リトス
若シ売買ノ時ニ当リ右ニ関シテ何事ヲモ規定セサリシ時ハ買主ハ其引渡ヲ為ササル可カラサル場所ト時トニ於テ弁済セサルヲ得ス
買主ノ主タル義務ハ売買契約ニ依テ定メタル日及ヒ場所ニ於テ代価ヲ弁済スルニ在リ
此事ニ付キ売買ノ時ニ於テ定ムル所ナカリシ時ハ買主ハ引渡ノアル可キ場所及ヒ時ニ於テ弁済ス可シ
買主ハ約束シタル時期ニ於テ代金ヲ弁済スル事ヲ要ス又其時期ニ付キ特別ノ契約ナキトキハ引渡ノ時ニ於テ之ヲ弁済スル事ヲ要ス
引渡ヲ日後ニ延フルノ契約アルトキハ当事者ニ代金ノ弁済ヲ暗ニ日後ニ延フルノ意思アリトス
売主カ引渡ノ為メ恩恵期間ヲ裁判所ヨリ得タルトキハ買主ハ代金弁済ノ為メ同一ノ期間ヲ享有ス
又代金弁済ノ恩恵期間ハ引渡ノ為メ売主亦之ヲ享有ス
民法草案再調査案議事筆記 第17回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
買主ハ合意シタル時期ニ於テ代金ヲ弁済スルコトヲ要ス又其時期ニ付キ特別ノ合意ナキトキハ引渡ノ時ニ於テ之ヲ弁済スルコトヲ要ス
引渡ヲ日後ニ延フルノ合意アルトキハ当事者ニ代金ノ弁済ヲ暗ニ日後ニ延フルノ意思アリト推定ス
売主カ引渡ノ為メ恩恵期間ヲ裁判所ヨリ得タルトキハ買主ハ代金弁済ノ為メ同一ノ期間ヲ享有ス
代金弁済ノ恩恵期間ハ引渡ノ為メ売主亦之ヲ享有ス
買主ハ合意シタル時期ニ於テ代金ヲ弁済スルコトヲ要ス又其時期ニ付キ特別ノ合意ナキトキハ引渡ノ時ニ於テ之ヲ弁済スルコトヲ要ス
引渡ヲ日後ニ延フルノ合意アルトキハ代金ノ弁済ヲモ暗ニ日後ニ延フルモノト推定ス
売主カ引渡ノ為メ恩恵期間ヲ裁判所ヨリ得タルトキハ買主ハ代金弁済ノ為メ同一ノ期間ヲ享有ス
代金弁済ノ恩恵期間ハ引渡ノ為メ売主亦之ヲ享有ス
買主ハ合意シタル時期ニ於テ代金ヲ弁済スルコトヲ要ス又其時期ニ付キ特別ノ合意ナキトキハ引渡ノ時ニ於テ之ヲ弁済スルコトヲ要ス
引渡ヲ日後ニ延フルノ合意アルトキハ代金ノ弁済ヲモ暗ニ日後ニ延フルモノト推定ス
売主カ引渡ノ為メ恩恵期限ヲ裁判所ヨリ得タルトキハ買主ハ代金弁済ノ為メ同一ノ期間ヲ享有ス
代金弁済ノ恩恵期限ハ引渡ノ為メ売主亦之ヲ享有ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
L'acheteur doit payer le prix au temps convenu et, à défaut de convention spéciale à ce sujet, au moment de la délivrance.
La convention qui retarde la délivrance est présumée retarder tacitement le payement du prix.
Si le vendeur a obtenu du tribunal un délai de grâce pour la délivrance, l'acheteur jouit du même délai pour le payement du prix.
Réciproquement, le délai de grâce accordé pour le payement du prix s'étend à la délivrance.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Temps du payement.)
L'acheteur doit payer le prix au temps convenu et, à défaut de convention spéciale à ce sujet, au moment de la délivrance.
(Terme de droit.)
La convention qui retarde la délivrance est présumée retarder tacitement le payement du prix, d'après l'intention des parties.
(Terme de grâce.)
Si le vendeur a obtenu du tribunal un délai de grâce pour la délivrance, l'acheteur jouit du même délai pour le payement du prix.
(Réciprocité.)
Réciproquement, le délai de grâce accordé pour le payement du prix s'étend à la délivrance.