1199条
売渡シタル物引渡ノ後其他人ニ属セルコトヲ発見セシトキハ売主ハ買主ヲ無効申立ノ訴権執行ノ遅滞ニ付シタル場合ニ於テ又ハ双方立会ノ上第千百九十六条ニ基キ現ニ自己ノ負担スヘキ賠償額ヲ査定セシメタル場合ニ於テハ其収受シタル代価ニ右賠償額ヲ併セ実物ノ提供ヲ為セシ後之ヲ寄置スルトキハ売主ハ其他一切ノ責任ヲ免ルヘシ
然レトモ売主第千条ノ法文ニ拠リ寄置セシ金額ヲ引取ル権利ヲ行ヒシトキハ再ヒ本条ヲ効用スルコトヲ得ス
売渡シタル物引渡ノ後其他人ニ属セルコトヲ発見セシトキハ売主ハ買主ヲ無効申立ノ訴権執行ノ遅滞ニ付シタル場合ニ於テ又ハ双方立会ノ上第千百九十六条ニ基キ現ニ自己ノ負担スヘキ賠償額ヲ査定セシメタル場合ニ於テハ其収受シタル代価ニ右賠償額ヲ併セ実物ノ提供ヲ為セシ後之ヲ寄置スルトキハ売主ハ其他一切ノ責任ヲ免ルヘシ
然レトモ売主第千条ノ法文ニ拠リ寄置セシ金額ヲ引取ル権利ヲ行ヒシトキハ再ヒ本条ヲ効用スルコトヲ得ス
若シ引渡ノ後ニ至リ右ノ発見アリタルトキハ売主ハ即時ニ担保訴権ヲ行フ事ニ付キ又ハ己レト共ニ立会タル上第六百九十五条ニ従ヒ現ニ負担セラレタル賠償額ヲ証明セシムル事ニ付キ買主ヲ遅滞ニ付スル事ヲ得
此終ノ場合ニ於テ売主ハ実物提供ノ後其受取リタル代価ト共ニ右ノ評価額ヲ供託スルトキハ如何ナル時期ニ於テ担保ノ訴アルモ総テ他ノ責任ヲ免カル
供託シタル金額ヲ引取ルノ権利ヲ第五百条ノ明文ニ従ヒテ行用シタル売主ハ再ビ本条ノ利益ヲ利唱スル事ヲ得ス
右覚知カ引渡後ニ在リタルトキハ売主ハ即時ニ担保訴権ヲ行フカ又ハ己レト立会ヒ第六百九十五条ニ従ヒテ現時負担ノ賠償額ヲ評定セシムル為メ買主ヲ遅滞ニ付スル事ヲ得
此末ノ場合ニ於テ売主ハ其受取リタル代金ト共ニ右評価ノ金額ヲ提供シタル後之ヲ供託シタルトキハ何時担保ノ請求アルモ此他ノ責任ヲ負担セス
供託シタル金額ヲ引取ルノ権利ヲ第五百条ニ従ヒテ行使シタル売主ハ再ヒ本条ノ許与セル権利ヲ行使スル事ヲ得ス
民法草案再調査案議事筆記 第15回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
右覚知カ引渡後ニ在リタルトキハ売主ハ買主カ即時ニ担保訴権ヲ行フ為メ又ハ己レト立会ヒ第六十四条ニ従ヒテ現時負担ノ賠償額ヲ評定スル為メ買主ヲ遅滞ニ付スルコトヲ得
此末ノ場合ニ於テ売主ハ其受取リタル代金ト共ニ右評価ノ金額ヲ提供シテ供託シタルトキハ縦令担保ノ請求アルモ此他ノ責任ヲ負担セス
供託シタル金額ヲ引取ルノ権利ヲ財産編第四百七十八条ニ従ヒテ行使シタル売主ハ再ヒ本条ノ許与セル権利ヲ援用スルコトヲ得ス
右覚知カ引渡後ニ在リタルトキハ売主ハ買主カ即時ニ担保訴権ヲ行フヤ又ハ己レト立会ヒ第五十八条ニ従ヒテ現時負担ノ賠償額ヲ評定スルヤニ付キ買主ヲ遅滞ニ付スルコトヲ得
此末ノ場合ニ於テ売主ハ其受取リタル代金ト共ニ右評価ノ金額ヲ提供シテ供託シタルトキハ縦令担保ノ請求アルモ此他ノ責任ヲ負担セス
供託シタル金額ヲ引取ルノ権利ヲ財産編第四百七十七条ニ従ヒテ行使シタル売主ハ再ヒ本条ノ許与セル権利ヲ援用スルコトヲ得ス
右覚知カ引渡後ニ在リタルトキハ売主ハ買主カ即時ニ担保訴権ヲ行フヤ又ハ己レト立会ヒ第五十八条ニ従ヒテ現時負担ノ賠償額ヲ評定スルヤニ付キ買主ヲ遅滞ニ付スルコトヲ得
此末ノ場合ニ於テ売主ハ其受取リタル代金ト共ニ右評価ノ金額ヲ提供シテ供託シタルトキハ縦令担保ノ請求アルモ此他ノ責任ヲ負担セス
供託シタル金額ヲ引取ルノ権利ヲ財産編第四百七十八条ニ従ヒテ行使シタル売主ハ再ヒ本条ノ許与セル権能ヲ援用スルコトヲ得ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Si cette découverte n'a lieu qu'après la délivrance, le vendeur peut mettre l'acheteur en demeure d'exercer immédiatement l'action en garantie ou de faire constater contradictoirement avec lui le montant des indemnités actuellement dues, d'après l'article 58.
Dans ce dernier cas, le vendeur, en consignant, après offres réelles, ladite valeur estimative, avec le prix qu'il a reçu, est à l'abri de toute autre responsabilité, à quelque époque qu'ait lieu l'action en garantie.
Le vendeur qui, aux termes de l'article 478 du Livre des Biens a usé du droit de retirer les sommes consignées ne peut invoquer une seconde fois la faculté accordée par le présent article.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Suite.)
Si cette découverte n'a lieu qu'après la délivrance, le vendeur peut mettre l'acheteur en demeure d'exercer immédiatement l'action en garantie ou de faire constater contradictoirement avec lui le montant des indemnités actuellement dues, d'après l'article 695.
(Consignation.)
Dans ce dernier cas, le vendeur, en consignant, après offres réelles, ladite valeur estimative, avec le prix qu'il a reçu, est à l'abri de toute autre responsabilité, à quelque époque qu'ait lieu l'action en garantie.
(Retrait.)
L'acheteur ne peut retirer lesdites sommes qu'en restituant la chose au vendeur.
(Suite.)
Le vendeur qui, aux termes de l'article 500, a usé du droit de retirer les sommes consignées ne peut invoquer une seconde fois le bénéfice du présent article.