831条
物上ノ錯誤カ其物ニ備ハルト思量セシ主タル品格ニシテ其物ヲ約権又ハ約務シ若ハ獲得又ハ譲渡スルコトニ結約者ノ決意ヲ助成シタル其品格ノ一又ハ数箇ニ係ルトキハ錯誤ハ単ニ承諾ノ瑕疵トス
物ノ本質ハ反対ノ証拠アルマテ結約者ノ意思ニ於テ主タル品格ト観察セシモノト推測ス
又物ノ本質ニ非サル品格ハ主タル品格ト看做サス但此事ニ就キ結約者其意思ヲ明言シ又ハ事情ニ因リ其意思ノ分明ナルトキハ此限ニ在ラス
時代、出処又ハ用方ノ如キ物ノ無形ナル品格ニ就テモ亦同シ
計算、名称、日附、場所ノ錯誤ハ第千八十二条ニ規定ス
物上ノ錯誤カ其物ニ備ハルト思量セシ主タル品格ニシテ其物ヲ約権又ハ約務シ若ハ獲得又ハ譲渡スルコトニ結約者ノ決意ヲ助成シタル其品格ノ一又ハ数箇ニ係ルトキハ錯誤ハ単ニ承諾ノ瑕疵トス
物ノ本質ハ反対ノ証拠アルマテ結約者ノ意思ニ於テ主タル品格ト観察セシモノト推測ス
又物ノ本質ニ非サル品格ハ主タル品格ト看做サス但此事ニ就キ結約者其意思ヲ明言シ又ハ事情ニ因リ其意思ノ分明ナルトキハ此限ニ在ラス
時代、出処又ハ用方ノ如キ物ノ無形ナル品格ニ就テモ亦同シ
計算、名称、日附、場所ノ錯誤ハ第千八十二条ニ規定ス
L'erreur n'est une cause de nullité de la convention que lorsqu'elle tombe sur la substance même de la chose qui en est l'objet.
Elle n'est point une cause de nullité, lorsqu'elle ne tombe que sur la personne avec laquelle on a intention de contracter, à moins que la considération de cette personne ne soit la cause principale de la convention.
契約ヲ結フノ目的タル事物ヲ錯誤シタル時ニ非サレハ其錯誤ヲ以テ契約ヲ廃棄スルノ原由ト為ス可カラス又契約ヲ結ハント為ス人ノミヲ錯誤シタル時ハ其錯誤ヲ以テ其契約ヲ廃棄スルノ原由ト為ス可カラス但シ契約ノ主要其人ニ在ル時ハ格別ナリトス
若シ錯誤カ合意ノ目的タル物ノ本質自カラノ上ニ存スル時ニ非サレハ錯誤ハ合意無効ノ原由タラス
錯誤カ其共ニ契約スルノ意思アル人ノ上ノミニ存スル時ハ錯誤ヲ以テ無効ノ原由トセス但シ其人ノ考察カ合意ノ主タル原由タル時ハ格別ナリトス
錯誤ハ契約ノ目的タル事物ノ体質上《シユブスタンス》ニ係ハル時ニ非サレハ契約無効ノ原由ト為ラストス
錯誤ハ契約ヲ為サントスル人ノ上《シユルラペルソンヌ》ニノミ係ハル時ハ其人ノ品格《コンシデラション》カ契約ノ主タル原由ニ非サルニ於テハ無効ノ原由ト為ラストス
物ニ付テノ錯誤カ当事者ノ其物ニ存在スト信セシ主タル品質ニシテ且其物ヲ要約若クハ諾約スルコト又ハ得取若クハ移付スルコトニ付キ当事者ヲ決意セシムルニ助成シタルモノヽ一箇又ハ数箇ニ存スルトキハ錯誤ハ単ニ承諾ニ瑕疵ヲ付ス
物ノ原質タル品質ハ反対ノ証アルマテ当事者ノ意思ニ於テ主タル品質ト看做シタルモノト推定ス
右ニ反シテ物ノ原質タラサル品質ハ主タル品質ト看做サス但当事者ノ意思カ此事ニ付キ明示セラレ又ハ明カニ情況ヨリ見ラルルトキハ此限ニ在ラス
時代、出処又ハ用方ノ如キ物ノ無形ナル即チ思想上ノ品質ニ付テモ亦同シ
算数、名称、日附又ハ場所ノ錯誤ハ第五百八十二条ニ之ヲ規定ス
L'erreur n'est une cause de nullité de la convention que lorsqu'elle tombe sur la substance même de la chose qui en est l'objet.
Elle n'est point une cause de nullité, lorsqu'elle ne tombe que sur la personne avec laquelle on a intention de contracter, à moins que la considération de cette personne ne soit la cause principale de la convention.
契約ヲ結フノ目的タル事物ヲ錯誤シタル時ニ非サレハ其錯誤ヲ以テ契約ヲ廃棄スルノ原由ト為ス可カラス又契約ヲ結ハント為ス人ノミヲ錯誤シタル時ハ其錯誤ヲ以テ其契約ヲ廃棄スルノ原由ト為ス可カラス但シ契約ノ主要其人ニ在ル時ハ格別ナリトス
若シ錯誤カ合意ノ目的タル物ノ本質自カラノ上ニ存スル時ニ非サレハ錯誤ハ合意無効ノ原由タラス
錯誤カ其共ニ契約スルノ意思アル人ノ上ノミニ存スル時ハ錯誤ヲ以テ無効ノ原由トセス但シ其人ノ考察カ合意ノ主タル原由タル時ハ格別ナリトス
錯誤ハ契約ノ目的タル事物ノ体質上《シユブスタンス》ニ係ハル時ニ非サレハ契約無効ノ原由ト為ラストス
錯誤ハ契約ヲ為サントスル人ノ上《シユルラペルソンヌ》ニノミ係ハル時ハ其人ノ品格《コンシデラション》カ契約ノ主タル原由ニ非サルニ於テハ無効ノ原由ト為ラストス
物上ノ錯誤カ物ノ品質ニ存シ且其品質ニ付テノ着眼カ当事者ノ決意ヲ助成シタルトキハ其錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成ス
之ニ反シテ物ノ品格ニ存スル錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成サス但品格ニ着眼スルノ当事者ノ意思カ明示又ハ事情ニ因リテ明白ナルトキハ此限ニ在ラス時代出処又ハ用方ノ如キ物ノ思想上ノ品格ニ付テモ亦同シ
算数、名称、日附又ハ場所ノ錯誤ニ付テハ第五百八十二条ノ規定ニ従フ
民法草案再調査案議事筆記 第7回乙 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
物上ノ錯誤カ物ノ品質ニ存シ且其品質ニ付テノ着眼カ当事者ノ決意ヲ助成シタルトキハ其錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成ス
之ニ反シテ物ノ品格ニ存スル錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成サス但品格ニ着眼セラルヽ当事者ノ意思カ明示又ハ事情ニ因リテ明白ナルトキハ此限ニ在ラス物ノ時代、出処又ハ用方ノ如キ思想上ノ品格ニ付テモ亦同シ
算数、名称、日附又ハ場所ノ錯誤ニ付テハ第五百五十八条ノ規定ニ従フ
物上ノ錯誤カ物ノ品質ニ存シ且其品質ニ付テノ着眼カ当事者ノ決意ヲ助成シタルトキハ其錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成ス
之ニ反シテ物ノ品格ニ存スル錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成サス但当事者ノ意思カ明示又ハ事情ニ因リテ品格ニ着眼シタルコト明白ナルトキハ此限ニ在ラス
物ノ時代、出処又ハ用方ノ如キ思想上ノ品格ニ付テモ亦同シ
算数、名称、日附又ハ場所ノ錯誤ニ付テハ第五百五十八条ノ規定ニ従フ
物上ノ錯誤カ物ノ品質ニ存スルトキハ其錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成ス但其品質ニ付テノ著眼カ当事者ノ決意ヲ助成セサルトキハ此限ニ在ラス
之ニ反シテ物ノ品格ニ存スル錯誤ハ承諾ノ瑕疵ヲ成サス但当事者ノ意思カ明示又ハ事情ニ因リテ品格ニ著眼シタルコトノ明白ナルトキハ此限ニ在ラス物ノ時代、出処又ハ用方ノ如キ思想上ノ品格ニ付テモ亦同シ
合意ノ履行ノ時期又ハ場所ニ存スル錯誤ニ付テハ前項ノ規定ニ従フ
算数、氏名、証書ノ日附又ハ場所ノ錯誤ニ付テハ第五百五十九条ノ規定ニ従フ
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
L'erreur sur la chose vicie le consentement, lorsqu'elle porte sur une ou plusieurs des qualités substantielles à moins que la considération de cette qualité n'ait pas contribué à déterminer la partie à contracter.
Au contraire, l'erreur sur les qualités non-substantielles, ne vicie le consentement que si l'intention des parties a été exprimée à cet égard ou résulte clairement des circonstances; il en est de même des qualités abstraites des choses, telles que leur ancienneté, leur provenance ou leur destination.
A l'égard de l'erreur sur l'époque ou le lieu de l'exécution de la convention, les dispositions précédentes sont applicables.
L'erreur de calcul, de nom, de date ou de lieu de l'acte est réglée par l'article 559.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Erreur sur les qualités principales de l'objet.)
L'erreur sur la chose vicie seulement la convention et ne la rend qu'annulable, lorsqu'elle porte sur une ou plusieurs des qualités principales que la partie a cru exister dans la chose et qui ont contribué à la déterminer, soit à stipuler ou promettre, soit à acquérir ou aliéner cette chose.
(Qualités substantielles.)
Les qualités substantielles des choses sont présumées, jusqu'à preuve contraire, avoir été considérées comme qualités principales, dans l'intention des parties.
(Qualités non substantielles.)
Les qualités non-substantielles, au contraire, ne sont considérées comme principales que si l'intention des parties a été exprimée à cet égard ou résulte clairement des circonstances; il en est de même des qualités abstraites ou métaphysiques des choses, comme leur ancienneté, leur provenance ou leur destination.
(Erreur sur l'époque ou le lieu de l'exécution.)
L'erreur sur l'époque ou le lieu de l'exécution de la convention ne rend celle-ci nulle ou annulable que si la considération du temps ou du lieu a plus ou moins déterminé l'une des parties à contracter.
(Erreur de nom, de calcul, etc.)
L'erreur de calcul ou de nom, de date ou de lieu de l'acte doit être réparée.