756条
第七百四十三条第一項ニ循ヒ流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スル所有者カ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルコトヲ要スルトキハ賠償金ヲ払ヒテ対岸ニ其堰ヲ支持スルコトヲ得
対岸ノ所有者モ其流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スルトキハ前条ノ如ク其費用ヲ分担シテ自己ノ為メ右ノ堰ヲ用井ルコトヲ得
第七百四十三条第一項ニ循ヒ流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スル所有者カ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルコトヲ要スルトキハ賠償金ヲ払ヒテ対岸ニ其堰ヲ支持スルコトヲ得
対岸ノ所有者モ其流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スルトキハ前条ノ如ク其費用ヲ分担シテ自己ノ為メ右ノ堰ヲ用井ルコトヲ得
フランス 1847年7月11日法
若シ第七百四十三条第一項ニ従ヒ流水ヲ用ユルノ権利ヲ有スル所有者ニ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルノ要用アルトキハ償金ヲ払フテ其堰ヲ対岸ニ支持スル事ヲ得
若シ堰ヲ設ケサル所有者カ右ト同一ノ流水ヲ用ユルノ権利ヲ有スルトキハ前条ニ記載シタル如ク其入費ヲ共分シテ自己ノ利益ニ前記ノ堰ヲ便用スル事ヲ得
フランス 1847年7月11日法
第二百四十三条第一項ニ従ヒ流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スル所有者ハ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルノ要用アルトキハ償金ヲ払ヒテ其堰ヲ対岸ニ支持セシムルコトヲ得
同一ノ権利ヲ有スル対岸地ノ所有者ハ前条ニ記載シタル如ク費用ヲ分担シテ右ノ堰ヲ使用スルコトヲ得
民法草案再調査案議事筆記 第6回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
第二百二十九条第一項ニ従ヒ流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スル所有者ハ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルノ要用アルトキハ償金ヲ払ヒテ其堰ヲ対岸ニ支持セシムルコトヲ得
同一ノ権利ヲ有スル対岸地ノ所有者ハ前条ニ記載シタル如ク費用ヲ分担シテ右ノ堰ヲ便用スルコトヲ得
第二百二十八条第一項ニ従ヒ流水ヲ使用スルノ権利ヲ有スル所有者ハ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルノ要用アルトキハ償金ヲ払ヒテ其堰ヲ対岸ニ支持セシムルコトヲ得
同一ノ権利ヲ有スル対岸地ノ所有者ハ前条ニ記載シタル如ク費用ヲ分担シテ右ノ堰ヲ便用スルコトヲ得
第二百二十九条第一項ニ従ヒ流水ヲ使用スル権利ヲ有スル所有者ハ堰ヲ設ケテ水ヲ高ムルノ要用アルトキハ償金ヲ払ヒテ其堰ヲ対岸ニ支持セシムルコトヲ得
同一ノ権利ヲ有スル対岸地ノ所有者ハ前条ニ記載シタル如ク費用ヲ分担シテ右ノ堰ヲ便用スルコトヲ得
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Si un propriétaire ayant le droit d'user d'une eau courante, conformément au Ier alinéa de l'article 229, a besoin d'élever les eaux par un barrage, il peut l'appuyer sur la rive opposée, moyennant une indemnité.
Le propriétaire de la rive opposée qui a le droit d'user des mêmes eaux, peut utiliser ledit barrage à son profit, en participant à la dépense comme il est dit à l'article précédent.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Barrage.)
Si un propriétaire ayant le droit d'user d'une eau courante, conformément au 1er alinéa de l'article 243, a besoin d'élever les eaux par un barrage, il peut l'appuyer sur la rive opposée, moyennant une indemnité.
Si le propriétaire qui n'a pas fait le barrage a le droit d'user des mêmes eaux, il peut utiliser ledit barrage à son profit, en participant à la dépense, comme il est dit à l'article précédent.