973条
航海中船舶ノ修復ヲ必要トスルトキハ荷主ハ運漕賃ノ全額ヲ支弁シ契約ヲ解クコトヲ得
相当ノ期限内ニ船舶ヲ修復スルヲ得サルトキハ船長他ノ船舶ヲ以テ之ニ代ヘサル時ニ限リ荷主ハ唯タ其地迄ノ運漕賃ヲ払フヘシ
航海中船舶ノ修復ヲ必要トスルトキハ荷主ハ運漕賃ノ全額ヲ支弁シ契約ヲ解クコトヲ得
相当ノ期限内ニ船舶ヲ修復スルヲ得サルトキハ船長他ノ船舶ヲ以テ之ニ代ヘサル時ニ限リ荷主ハ唯タ其地迄ノ運漕賃ヲ払フヘシ
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan 資料全体表示
Muss das Schiff während der Heise ausgebessert werden, so kann der Befrachter nur gegen Zahlung der vollen Fracht von dem Vertrage zurücktreten.
Kann das Schiff binnen angemessener Frist nicht ausgebessert werden, so hat der Befrachter nur die bis dahin erlaufene Fracht zu zahlen, soferne der Capitain nicht ein anderes Schiff stellt.
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan mit Commentar 画像 資料全体表示
商法編纂委員会 商法第一読会会議筆記 第69回 *未校正 画像 資料全体表示
航海中船舶ノ修復ヲ必要トスルトキハ運漕委托人ハ運漕賃ノ全額ヲ支弁シ契約ヲ解クコトヲ得
相当ノ期限内ニ船舶ヲ修復スルヲ得サルトキハ船長他ノ船舶ヲ以テ之ニ代ヘサル時ニ限リ運漕委托人ハ唯其地迄ノ運送賃ヲ払フ可シ
商法編纂委員会 商法第二読会会議筆記 第30回 *未校正 画像 資料全体表示
〔内容不明〕
法律取調委員会 商法草案議事速記 第63回 *未校正 画像 資料全体表示
船舶カ航海中ニ生シタル破損ノ為メ修繕ヲ要スルトキハ賃借人ハ運送賃ノ全額ヲ支払ヒテ契約ヲ解除スルコトヲ得
若シ船舶ヲ相当ノ期間ニ修繕スルコトヲ得サルトキハ賃借人ハ船長カ他ノ船舶ヲ以テ之ニ換ヘサルトキニ限リ其地マテノ運送賃ヲ支払ヒテ契約ヲ解除スルコトヲ得
法律取調委員会 商法再調査案議事速記録 第13回 *未校正 画像 資料全体表示
船舶カ航海中ニ生シタル破損ノ為メ修繕ヲ要スルトキハ賃借人ハ運送賃ノ全額ヲ支払ヒテ契約ヲ解除スル事ヲ得
若シ船舶ヲ相当ノ期間ニ修繕スル事ヲ得サルトキハ賃借人ハ船長カ他ノ船舶ヲ以テ之ニ換ヘサルトキニ限リ其地マテノ運送賃ヲ支払ヒテ契約ヲ解除スル事ヲ得
船舶カ航海中ニ生シタル破損ノ為メ修繕ヲ要スルトキハ賃借人ハ運送賃ノ全額ヲ支払ヒテ契約ヲ解除スルコトヲ得
若シ船舶ヲ相当ノ期間ニ修繕スルコトヲ得サルトキハ賃借人ハ船長カ他ノ船舶ヲ以テ之ニ換ヘサルトキニ限リ其地マテノ運送賃ヲ支払ヒテ契約ヲ解除スルコトヲ得
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
If the ship requires to be repaired in consequence of injury occasioned during the voyage, the charterer or shipper can cancel the contract on paying the full freight.
In case the repairs cannot be effected within a reasonable time, the charterer or shipper, unless the master provides another ship, can cancel the contract on paying the freight so far as it has already run.