1272条
抵当債権者ノ参加スル為メニ招換セラレタル不動産差押ノ上ノ公競落、増競売ノ上ノ公競落、抵当訴追ノ上ノ公競落又ハ其他ノ公競落ニ付テハ滌除ヲ為スコトヲ得ス
公益ニ因由スル所有権、徴収ニ付テモ亦同シ
右ハ抵当債権者ノ其順位ヲ以テ競落代価又ハ所有権徴収ノ賠償金ニ付キ配当順序ノ定メヲ受クルノ権利ヲ妨ケス
抵当債権者ノ参加スル為メニ招換セラレタル不動産差押ノ上ノ公競落、増競売ノ上ノ公競落、抵当訴追ノ上ノ公競落又ハ其他ノ公競落ニ付テハ滌除ヲ為スコトヲ得ス
公益ニ因由スル所有権、徴収ニ付テモ亦同シ
右ハ抵当債権者ノ其順位ヲ以テ競落代価又ハ所有権徴収ノ賠償金ニ付キ配当順序ノ定メヲ受クルノ権利ヲ妨ケス
フランス 民事訴訟法692条,708条,717条7項,965条,973条6項,988条 資料全体表示
1° Aux créanciers inscrits sur les biens saisis, aux domiciles élus dans les inscriptions. Si, parmi les créanciers inscrits, se trouve le vendeur de l'immeuble saisi, la sommation à ce créancier sera faite, à défaut de domicile élu par lui, à son domicile réel, pourvu qu'il soit fixé en France. Elle portera qu'à défaut de former sa demande en résolution et de la notifier au greffe avant l'adjudication, il sera définitivement déchu, à l'égard de l'adjudicataire, du droit de la faire prononcer;
2° A la femme du saisi, aux femmes des précédents propriétaires, au subrogé-tuteur des mineurs ou interdits, ou aux mineurs devenus majeurs, si, dans l'un et l'autre cas, les mariage et tutelle sont connus du poursuivant d'après son titre. Cette sommation contiendra, en outre, l'avertissement que, pour conserver les hypothèques légales sur l'immeuble exproprié, il sera nécessaire de les faire inscrire avant la transcription du jugement d'adjudication.
Copie en sera notifiée au procureur impérial de l'arrondissement où les biens sont situés, lequel sera tenu de requérir l'inscription des hypothèques légales existant du chef du saisi seulement sur les biens compris dans la saisie.
Toute personne pourra, dans les huit jours qui suivront l'adjudication, faire, par le ministère d'un avoué, une surenchère, pourvu qu'elle soit du sixième au moins du prix principal de la vente.
Néanmoins, l'adjudicataire ne pourra être troublé dans sa propriété a par aucune demandé en résolution fondée sur le défaut de paiement du prix des anciennes aliénations, à moins qu'avant l'adjudication la demande n'ait été notifiée au greffe du tribunal où se poursuit la vente.
Si la demande a été notifiée en temps utile, il sera sursis à l'adjudication, et le tribunal, sur la réclamation du poursuivant ou de tout créancier inscrit, fixera le délai dans lequel le vendeur sera tenu de mettre à fin l'instance en résolution.
Le poursuivant pourra intervenir dans cette instance.
Ce délai expiré sans que la demande en résolution ait été définitivement jugée, il sera passé outre à l'adjudication, à moins que, pour des causes graves et dûment justifiées, le tribunal n'ait accordé un nouveau délai pour le jugement de l'action en résolution.
Si, faute par le vendeur de se conformer aux prescriptions du tribunal, l'adjudication avait eu lieu avant le jugement de la demande en résolution, l'adjudicataire ne pourrait pas être poursuivi à raison des droits des anciens vendeurs, sauf à ceux-ci à faire yaloir, s'il y avait lieu, leurs titres de créances dans l'ordre et distribution du prix de l'adjudication.
Le jugement d'adjudication dûment transcrit purge toutes les hypothèques, et les créanciers n'ont plus d'action que sur le prix. Les créanciers à hypothèques légales qui n'ont pas fait inscrire leur hypothèque avant la transcription du jugement d'adjudication ne conservent de droit de préférence sur le prix qu'à la condition de produire, avant l'expiration du délai fixé par l'article 754, dans le cas où l'ordre se régie judiciairement, et de faire valoir leurs droits avant la clôture, si l'ordre se régie amiablement, conformément aux articles 751 et 752.
Dans les huit jours qui suivront l'adjudication, toute personne pourra faire une surenchère du sixième, en se conformant aux formalités et délais réglés par les articles 708, 709 et 710 ci-dessus.
Lorsqu'une seconde adjudication aura eu lieu après la surenchère ci-dessus, aucune autre surenchère des mêmes biens ne pourra être reçue.
Dans la huitaine du dépôt du cahier des charges au greffe ou chez le notaire, sommation sera faite, par un simple acte, aux colicitans, en l'étude de leurs avoués, d'en prendre communication.
S'il s'élève des difficultés sur le cahier des charges, elles seront vidées à l'audience, sans aucune requête, et sur un simple acte d'avoué à avoué.
Le jugement qui interviendra ne pourra être attaqué que par la voie de l'appel, dans les formes et les délais prescrits par les articles 731 et 732 du présent code.
Tout autre jugement sur les difficultés relatives aux formalités postérieures à la sommation de prendre communication du cahier des charges ne pourra être attaqué ni par opposition, ni par appel.
Si, au jour indiqué pour l'adjudication, les enchères ne couvrent pas la mise à prix, il sera procédé comme il est dit en l'article 963.
Dans les huit jours de l'adjudication, toute personne pourra surenchérir d'un sixième du prix principal, en se conformant aux conditions et aux formalités prescrites par les articles 708, 709 et 710.
Cette surenchère produira le même effet que dans les ventes de biens de mineurs.
Il sera procédé à la vente, dans chacun des cas ci-dessus prévus, suivant les formalités prescrites au titre de la Vente des biens immeubles appartenant à des mineurs.
Sont déclarés communs au présent titre, les articles 701, 702, 705, 706, 707, 711, 712, 713, 733, 734, 735, 736, 737, 738, 739, 740, 741, 742, les deux derniers paragraphes de l'article 964 et l'article 965 du présent Code.
L'héritier bénéficiaire sera réputé héritier pur et simple, s'il a vendu des immeubles sans se conformer aux règles prescrites par le présent titre.
右ニ同シキ八日ノ定期ニ五「ミリアメートル」毎ニ一日ヲ加ヘタル期限内ニ左ノ各人ニ右ニ同シキ催促ヲ為スヘシ
差押ヘラレタル財産ニ付キ記入セラレタル各債主ヘハ其記入ニ於テ撰定シタル住所ニ右ノ催促ヲ為ス可シ○若シ其記入セラレタル債主中ニ差押ヘラレタル不動産売主ノアル時ハ其債主ヘノ催促ハ其撰定シタル住所ノアラアルニ於テハ其現実ノ住所ニ之ヲ為ス可シ但シ之レカ為メニハ其現実ノ住所ノ仏蘭西ニ定メアルコトヲ必要トス○其催促状ニハ若シ糶売入札ノ前ニ売買解除ノ訟求ヲ為シテ之ヲ書記局ニ通知セサルニ於テハ右ノ債主ハ糶売落札人ニ対シテ其解除ヲ宣告セシムルノ権利ヲ到底失フ可キ旨ヲ記ス可シ
差押ヘラレタル者ノ婦、以前ノ所有者ノ婦、幼者又ハ治産禁ヲ受ケタル者ノ代後見人又ハ成年トナリタル幼者ニ右ノ催促ヲ為ス可シ但シ右ノ中何レノ場合ニ於テモ訟求ノ手続ヲ為ス者ノ証券ニ従ヒ其訟求ノ手続ヲ為ス者ニ於テ婚姻及ヒ後見ノ事ヲ知リタル時ニ限ル○其催促状ニハ右ノ外其所有権ヲ収奪セラレタル不動産ニ付キ法律上ノ書入質ヲ保存スル為メニハ糶売落札ノ裁判書ヲ登記スル前ニ其書入質ヲ記入セシムルノ必要ナル旨ノ通知ヲ記スヘシ
右催促状ノ写ハ財産所在地ノ郡ノ検事ニ送付シ而シテ其検事ハ差押中ニ包含シタル財産ノミニ付キ差押ヘラレタル者ノ方ニ於テ存在スル法律上ノ書入質ノ記入ヲ求ム可キモノトス
何人ニ限ラス糶売落札ノ後八日内ニ代書人ノ紹介ヲ以テ増糶買ヲ為スコトヲ得可シ但シ其増糶買ハ売払ノ主タル代価ノ少クトモ六分一タルコトヲ必要トス
糶売落札ハ差押ヘラレタル者ニ属セシ権利ノ外更ニ其他ノ所有ニ於ケル権利ヲ糶売落札人ニ移転セサルモノトス
然レトモ糶売落札人ハ以前ノ所有権移転ノ代金ヲ弁済セサルコトニ基キタル解除ノ訟求ノ為メニ自己ノ所有権ヲ妨害セラルヽコトナカル可シ但シ其糶売落札ノ前ニ売払ヲ訟求スル裁判所ノ書記局ニ右ノ訟求ヲ通知シタル時ハ格別ナリトス
若シ有益ナル時間ニ其訟求ヲ通知シタル時ハ糶売落札ヲ延ハス可シ而シテ裁判所ハ訟求ノ手続ヲ為ス者又ハ総テ記入セラレタル各債主ノ求メニ依リ売主ノ其解除ノ訴ヲ終了セシム可キ期限ヲ定ム可キモノトス
訟求ノ手続ヲ為ス者ハ其訴ニ参渉スルコトヲ得可シ
若シ其期限ノ終リニ至リ解除ノ訟求ノ確定ノ裁判アラサル時ハ糶売落札ニ取掛ル可シ但シ重要ニシテ且ツ適法ニ証明セラレタル原由ノ為メ裁判所ヨリ解除ノ訴ノ裁判ノ為メ更ニ新タナル猶予ノ期限ヲ許与シタル時ハ格別ナリトス
若シ売主ノ裁判所ノ所定ニ従ハサルカ為メ解除ノ訟求ノ裁判アル前ニ糶売落札ヲ為シタル時ハ其糶売落札人ハ以前ノ売主ノ権利ノ為メニ訟求セラルヽコトナカル可シ但シ以前ノ売主ハ別段ノ理由アルニ於テハ順序ノ規定及ヒ糶売落札代金ノ分配ニ於テ其債権ノ証券ヲ益用スルコトヲ得可キモノトス
適法ニ登記セラレタル糶売落札ノ裁判書ハ総テノ書入質ヲ滌除シ而シテ各債主ハ最早代金ノミニ関スルノ外訴権ヲ有セサルモノトス○糶売落札ノ裁判書ヲ登記スル前ニ其書入質ヲ記入セシメサル法律上書入質ノ権利アル各債主ハ裁判上ニテ順序ヲ規定スル場合ニ於テハ第七百五十四条ニ定メタル期限ノ終ラサル前ニ証拠物ヲ差出シ又第七百五十一条及ヒ第七百五十二条ニ従ヒ協議上ニテ順序ヲ規定スル時ハ其順序規定ノ終成ノ前ニ其権利ヲ伸張スルニ非サレハ代金ニ付キ先取ノ権利ヲ保存セサルモノトス
糶売落札ノ時ヨリ八日内ニ何人ニ限ラス前第七百八条、第七百九条、第七百十条ニ規定シタル法式ト期限トニ従ヒ六分一ノ増糶買ヲ為スコトヲ得可シ
右ニ記シタル増糶買ノ後ニ再度ノ糶売落札ヲ為シタル時ハ其同一ノ財産ニ付キ更ニ其他ノ増糶買ヲ為スコトヲ得ス
書記局又ハ公証人ノ役場ニ糶売箇条書ヲ納メタル時ヨリ八日内ニ不分物共同糶売者ノ代書人ノ役場ニ送付シタル単純ナル証書ニ依リ其糶売箇条ヲ査視ス可キノ催促ヲ其共同糶売者ニ為ス可シ
若シ糶売箇条書ニ付キ紛争ノ起リタル時ハ別ニ請願書ヲ差出スコトナク代書人ヨリ代書人ヘノ単純ナル証書ヲ送付シタル上、審問席ニ於テ之ヲ裁定ス可シ
右ニ付キ為ス所ノ裁判ハ此法典第七百三十一条及ヒ第七百三十二条ニ定メタル法式ト期限トニ於テ控訴ヲ為スノ外之ヲ駁撃スルコトヲ得ス
糶売箇条書ヲ査視ス可キ旨ノ催促以後ノ法式ニ関スル紛争ニ付テノ総テ其他ノ裁判ハ故障申立ニ依テモ又控訴ニ依テモ之ヲ駁撃スルコトヲ得ス
若シ糶売入札ノ為メニ指示セラレタル日ニ於テ其糶買カ見積リ代価ニ達セサル時ハ第九百六十三条ニ記シタル如クニ処分ス可シ
糶売落札ノ時ヨリ八日内ニ何人ニ限ラス第七百八条、第七百九条、第七百十条ニ定メタル条件ト法式トニ従フニ於テハ主タル代金ノ六分一ノ増糶買ヲ為スコトヲ得可シ○其増糶買ハ幼者ノ財産ノ売払ニ於ケルト同一ノ効ヲ生ス可キモノトス
前ニ記シタル各箇ノ場合ニ於テハ幼者ニ属スル不動産ノ売払ノ巻ニ定メタル法式ニ従ヒ其売払ヲ為ス可シ
此法典第七百一条、第七百二条、第七百五条、第七百六条、第七百七条、第七百十一条、第七百十二条、第七百十三条、第七百三十三条、第七百三十四条、第七百三十五条、第七百三十六条、第七百三十七条、第七百三十八条、第七百三十九条、第七百四十条、第七百四十一条、第七百四十二条、第九百六十四条ノ末ノ二項及ヒ第九百六十五条ハ本巻ニ共通ノモノト定ム
目録ノ利益ヲ受クル相続人ノ若シ本巻ニ定メタル規則ニ従ハスシテ不動産ヲ売払ヒタル時ハ単純ナル相続人ト看做サル可シ
フランス 1841年5月3日法17条
抵当債権者ヲ参加セシメタル総テノ競落ニ付テハ滌除ヲ為スノ限ニ在ラス
公用徴収ニ付テモ亦同シ
右ハ抵当債権者ノ其順位ヲ以テ競落代価又ハ徴収償金ノ配当ニ加入スルノ権利ヲ妨ケス
民法草案再調査案議事筆記 第32回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
抵当債権者ヲ参加セシメタル総テノ公売ニ付テハ滌除ヲ為スノ限ニ在ラス
公用徴収ニ付テモ亦同シ
右ハ抵当債権者ノ其順位ヲ以テ競落代価又ハ徴収償金ノ配当ニ加入スルノ権利ヲ妨ケス
抵当債権者ヲ参加セシメタル総テノ競売ニ付テハ滌除ヲ為スノ限ニ在ラス
公用徴収ニ付テモ亦同シ
右ハ抵当債権者ノ其順位ヲ以テ競落代価又ハ徴収償金ノ配当ニ加入スル権利ヲ妨ケス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Ne donnent pas lieu à la purge toutes les enchères auxquelles les créanciers hypothécaires sont appelés à intervenir.
Il en est de même des expropriations pour cause d'utilité publique;
Sans préjudice du droit des créanciers hypothécaires d'être colloqués à leur rang sur le prix d'adjudication ou sur l'indemnité d'expropriation.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Acquisitions non sujettes à la purge.)
Ne donnent pas lieu à la purge les adjudications publiques sur saisie immobilière, sur surenchère ou sur poursuites hypothécaires, ou autres auxquelles les créanciers hypothécaires sont appelés à intervenir.
Il en est de même des expropriations pour cause d'utilité publique;
(Droit sur le prix.)
Sans préjudice du droit des créanciers hypothécaires d'être colloqués à leur rang sur le prix d'adjudication ou sur l'indemnité d'expropriation.