1428条
代理ハ暗黙ニ委任シ及ヒ受諾スルコトヲ得
代理ハ暗黙ニ委任シ及ヒ受諾スルコトヲ得
代理ハ黙示ニテ之ヲ与ヘ及ヒ承諾スルコトヲ得
Le mandat peut être donné ou par acte public, ou par écrit sous seing-privé, même par lettre. Il peut aussi être donné verbalement ; mais la preuve testimoniale n'en est reçue que conformément au titre des Contrats ou des Obligations conventionnelles en général .
L'acceptation du mandat peut n'être que tacite, et résulter de l'exécution qui lui a été donnée par le mandataire.
名代人ヲ任スルコトハ公正ノ証書又ハ私ノ証書ヲ以テ之ヲ為スコトヲ得又ハ書状ヲ以テ之ヲ為スコトヲ得或ハ口上ヲ以テ亦之ヲ為スコトヲ得可シ然トモ口上ニテ名代人ヲ任シタル時証人ヲ以テ証ヲ立ルニ付テハ此篇第三巻(契約ノ巻)ノ規則ニ循フ可シ
名代ノ任ヲ受ケシ者之ヲ承諾シタルコトヲ別段述ヘスト雖トモ自カラ其名代ノ事務ヲ執行フタル時ハ黙許ヲ以テ承諾シタルト看做ス可シ
代理ハ公ケノ証書ニ依リ又ハ私シノ署名証書ニ依リ又ハ然ノミナラス書状ニ依リ之ヲ附与スルコトヲ得可シ○代理ハ亦口上ニテ之ヲ附与スルコトヲ得可シ然レトモ証人ノ証ハ契約即チ一般ニ合意上ノ義務ノ巻ニ従フニ非サレハ之ヲ許サス
代理ノ受諾ハ黙認ノミニシテ代理者ノ其代理ニ附与シタル執行ヨリ生スルコトヲ得可シ
委任ハ或ハ公証書ヲ以テ或ハ私印証書ヲ以テ或ハ書翰ヲ以テモ之ヲ任スルヲ得又口上ニテモ之ヲ任スルヲ得然レトモ人証ハ契約即チ一般ノ約束上ノ義務ノ巻ニ循フニ非レハ聴許セス
委任ノ承諾ハ黙然タルヲ得亦代理人ノ委任ニ付キ為シタル執行ヨリ生スルヲ得
代理ハ黙示ニテ之ヲ委任シ及ヒ之ヲ承諾スル事ヲ得
民法草案再調査案議事筆記 第21回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
代理ハ黙示ニテ之ヲ委任シ及ヒ之ヲ受諾スルコトヲ得
代理ハ黙示ニテ之ヲ委任シ及ヒ之ヲ受諾スルコトヲ得
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Le mandat peut être donné et accepté tacitement.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示