989条
双方ニ於テ弁済ヲ為スヘキ場所ヲ定メサリシトキハ債務者ノ本住所ニ於テ弁済ヲ為スヘシ但或ル契約ニ就キ後ニ規定スルモノ並ニ第八百五十三条ニ従ヒ確定物ノ引渡ニ係ルモノハ此例ニ在ラス
双方中其住所ニ於テ弁済ヲ為スヘキ者詐害スルノ意ナク転住セシトキハ兌換市価ノ差並ニ人ノ往返又ハ物ノ運送ニ係ル補充費ヲ他ノ一方ニ算付スヘシ
其他弁済ノ費用ハ債務者ノ負担トス
双方ニ於テ弁済ヲ為スヘキ場所ヲ定メサリシトキハ債務者ノ本住所ニ於テ弁済ヲ為スヘシ但或ル契約ニ就キ後ニ規定スルモノ並ニ第八百五十三条ニ従ヒ確定物ノ引渡ニ係ルモノハ此例ニ在ラス
双方中其住所ニ於テ弁済ヲ為スヘキ者詐害スルノ意ナク転住セシトキハ兌換市価ノ差並ニ人ノ往返又ハ物ノ運送ニ係ル補充費ヲ他ノ一方ニ算付スヘシ
其他弁済ノ費用ハ債務者ノ負担トス
Le paiement doit être exécuté dans le lieu désigné par la convention. Si le lieu n'y est pas désigné, le paiement, lorsqu'il s'agit d'un corps certain et déterminé, doit être fait dans le lieu où était, au tems de l'obligation, la chose qui en fait l'objet.
Hors ces deux cas, le paiement doit être fait au domicile du débiteur.
Les frais du paiement sont à la charge du débiteur.
物件ノ引渡ハ契約ヲ以テ預定セシ地ニ於テ之ヲ為ス可シ若シ其地ヲ預定セサル時其渡ス可キ物ノ預メ定マリタルニ於テハ其義務ヲ契約シタル時其物ノ在リシ地ニ於テ之ヲ為ス可シ
此二箇ノ場合ノ外ハ総テ義務ヲ行フ可キ者ノ住所ニ於テ引渡ヲ為ス可シ
物件ヲ引渡ス費用ハ義務ヲ行フ可キ者之ヲ担当ス可シ
弁済ハ合意ニ依リ指定メラレタル場所ニ於テ之ヲ執行セサル可カラス○若シ其場所ヲ指定メサル時ハ弁済ハ特定ニシテ定マリタル物体ニ関スル時ハ義務ノ時ニ於テ其目的タル物ノ在リシ場所ニ於テ之ヲ為ササル可カラス
右二箇ノ場合ノ外ハ負債者ノ住所ニ於テ弁済ヲ為ササル可カラス
弁済ノ費用ハ負債者ノ負任ナリトス
弁済ハ契約ニ因リ指定シタル場所ニ於テ執行ス可シ若シ場所ヲ指定セサリシ時ハ特定物ニ係ハル弁済ハ義務ヲ約シタル時其目的タル物件ノアリタル場所ニ於テ之ヲ為ス可シ
此二箇ノ場合ノ外弁済ハ義務者ノ住所ニ於テ為ス可シ
弁済ノ費用ハ義務者ノ負担ナリトス
若シ弁済ヲ為スヘキ場所カ当事者ニ因リ定メラレサリシトキハ弁済ハ債務者ノ現実ノ住所ニ於テ之ヲ為ス但或ル契約ニ関シ後ニ記載スルモノ及ヒ第三百五十三条ニ従ヒ特定物ノ引渡ニ関スル条例ハ此限ニ在ラス
若シ当事者中其住所ニ於テ弁済ノ為サルヘキ者カ詐偽ナクシテ住所ヲ変換シタルトキハ弁済ハ其新住所ニ於テ之ヲ為ス然レトモ其当事者ハ為換相場ノ差額及ヒ人ノ往復又ハ負担シタル物ノ運送ノ補足費用ヲ他ノ当事者ニ計算ス
弁済ノ其他ノ費用ハ債務者ノ負担タリ
Le paiement doit être exécuté dans le lieu désigné par la convention. Si le lieu n'y est pas désigné, le paiement, lorsqu'il s'agit d'un corps certain et déterminé, doit être fait dans le lieu où était, au tems de l'obligation, la chose qui en fait l'objet.
Hors ces deux cas, le paiement doit être fait au domicile du débiteur.
物件ノ引渡ハ契約ヲ以テ預定セシ地ニ於テ之ヲ為ス可シ若シ其地ヲ預定セサル時其渡ス可キ物ノ預メ定マリタルニ於テハ其義務ヲ契約シタル時其物ノ在リシ地ニ於テ之ヲ為ス可シ
此二箇ノ場合ノ外ハ総テ義務ヲ行フ可キ者ノ住所ニ於テ引渡ヲ為ス可シ
弁済ハ合意ニ依リ指定メラレタル場所ニ於テ之ヲ執行セサル可カラス○若シ其場所ヲ指定メサル時ハ弁済ハ特定ニシテ定マリタル物体ニ関スル時ハ義務ノ時ニ於テ其目的タル物ノ在リシ場所ニ於テ之ヲ為ササル可カラス
右二箇ノ場合ノ外ハ負債者ノ住所ニ於テ弁済ヲ為ササル可カラス
弁済ハ契約ニ因リ指定シタル場所ニ於テ執行ス可シ若シ場所ヲ指定セサリシ時ハ特定物ニ係ハル弁済ハ義務ヲ約シタル時其目的タル物件ノアリタル場所ニ於テ之ヲ為ス可シ
此二箇ノ場合ノ外弁済ハ義務者ノ住所ニ於テ為ス可シ
当事者カ弁済ノ場所ヲ定メサリシトキハ弁済ハ債務者ノ実地ノ住所ニ於テ之ヲ為ス但後ニ掲クル或ル契約ノ場合及ヒ第三百五十三条ニ従ヒ特定物ノ引渡ニ関スル場合ハ此限ニ在ラス
自己ノ住所ニ於テ弁済ヲ受ク可キ当事者カ詭譎ナクシテ転任シタルトキハ弁済ハ其新住所ニ於テ之ヲ為ス但其当事者ハ為替相場ノ差額及ヒ人ノ往復若クハ物ノ運送ノ補足費用ヲ一方ノ当事者ニ払フコトヲ要ス
弁済ノ其他ノ費用ハ債務者之ヲ負担ス
民法草案再調査案議事筆記 第11回甲 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
当事者カ弁済ノ場所ヲ定メサリシトキハ弁済ハ債務者ノ住所ニ於テ之ヲ為ス但後ニ掲クル或ル契約ノ場合及ヒ第三百三十三条ニ従ヒテ特定物ノ引渡ニ関スル場合ハ此限ニ在ラス
自己ノ住所ニ於テ弁済ヲ受ク可キ当事者カ詐欺ナクシテ転住シタルトキハ弁済ハ其新住所ニ於テ之ヲ為ス但其当事者ハ為替相場ノ差額及ヒ人ノ往復若クハ物ノ運送ノ補足費用ヲ一方ノ当事者ニ払フコトヲ要ス
弁済ノ其他ノ費用ハ債務者之ヲ負担ス
弁済ノ場所ノ定メナキトキハ弁済ハ債務者ノ住所ニ於テ之ヲ為ス但後ニ掲クル或ル契約ノ場合及ヒ第三百三十二条ニ掲ケタル場合ハ此限ニ在ラス
自己ノ住所ニ於テ弁済ノ有ル可キ当事者カ詐欺ナクシテ転住シタルトキハ弁済ハ其新住所ニ於テ之ヲ為ス但其当事者ハ為替相場ノ差額及ヒ人ノ往復若クハ物ノ運送ノ補足費用ヲ一方ノ当事者ニ払フコトヲ要ス
弁済ノ其他ノ費用ハ債務者之ヲ負担ス
弁済ノ場所ノ定ナキトキハ弁済ハ債務者ノ住所ニ於テ之ヲ為ス但後ニ掲クル或ル契約ノ場合及ヒ第三百三十三条ニ掲ケタル規定ハ此限ニ在ラス
自己ノ住所ニ於テ弁済ノ有ル可キ当事者カ詐欺ナクシテ転住シタルトキハ弁済ハ其新住所ニ於テ之ヲ為ス但其当事者ハ為替相場ノ差額及ヒ人ノ往復若クハ物ノ運送ノ補足費用ヲ一方ノ当事者ニ払フコトヲ要ス
弁済ノ其他ノ費用ハ債務者之ヲ負担ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Si le lieu du payement n'a pas été déterminé, il se fait au domicile du débiteur, sauf ce qui sera dit ultérieurement à l'égard de certains contrats, et sans préjudice des dispositions de l'article 333.
Si la partie au domicile de laquelle le payement doit être fait en a changé sans fraude, le payement se fait au nouveau domicile; mais il est tenu compte à l'autre de la différence du change et des frais supplémentaires de déplacement des personnes ou de transport des choses dues.
Les autres frais du payement sont à la charge du débiteur.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(IV. Lieu du payement.)
Si le lieu où doit être fait le payement n'a pas été fixé expressément ou tacitement par les parties ou n'est pas détérminé par la nature de l'obligation, il se fait au domicile du débiteur; sauf ce qui sera dit ultérieurement à l'égard de certains contrats, et sans préjudice des dispositions relatives à la délivrance d'un corps certain ou de choses fongibles, conformément à l'article 353.
(Changement de domicile.)
Si la partie au domicile de laquelle le payement doit être fait en a changé sans fraude, le payement se fait au nouveau domicile, mais il est tenu compte à l'autre de la différence du change et des frais supplémentaires de déplacement des personnes ou de transport des choses dues.
(V. Frais du payement.)
Les autres frais du payement sont à la charge du débiteur.