930条
停止又ハ解除ノ未必条件ノ成就セサル間ハ双方各自ハ合意ノ目的物ニ就キ自己ノ権利ト同一ナル未必条件ニ係ル権利ヲ他人ニ与フルコトヲ得
然レトモ双方ノ中一方又ハ其承継人ハ第八百六十七条及ヒ第八百六十八条ニ記載シタル公示ノ方法ヲ以テ他ノ一方又ハ其承継人ニ未必条件ヲ知ラシメシトキニ非サレハ其者ニ対抗スルコトヲ得ス
停止又ハ解除ノ未必条件ノ成就セサル間ハ双方各自ハ合意ノ目的物ニ就キ自己ノ権利ト同一ナル未必条件ニ係ル権利ヲ他人ニ与フルコトヲ得
然レトモ双方ノ中一方又ハ其承継人ハ第八百六十七条及ヒ第八百六十八条ニ記載シタル公示ノ方法ヲ以テ他ノ一方又ハ其承継人ニ未必条件ヲ知ラシメシトキニ非サレハ其者ニ対抗スルコトヲ得ス
Ceux qui n'ont sur l'immeuble qu'un droit suspendu par une condition, ou résoluble dans certains cas, ou sujet à rescision, ne peuvent consentir qu'une hypothèque soumise aux mêmes conditions ou à la même rescision.
不動産確定ノ所有ノ権ナク唯未必ノ偶生ノ事ニ管スル所有ノ権又ハ後ニ解除スルコトアル可キ所有ノ権又ハ後ニ廃棄セラル可キ所有ノ権ヲ有スル者ハ其不動産ヲ「イポテーク」ト為スニ付キ必ス後ニ其「イポテーク」ヲ解除スルヲ得可キ契約又ハ後ニ廃棄スルヲ得可キ契約ヲ以テ之ヲ為ス可シ
不動産ニ付キ一箇ノ未必条件ニ依リ停止セラレタル権利又ハ特定ノ場合ニ於テ解除セラル可キ権利又ハ廃棄ヲ受ク可キ権利ナラテハ有セサル者ハ之ト同一ノ未必条件又ハ之ト同一ノ廃棄ニ服従シタル書入質ナラテハ承諾スルコトヲ得ス
或ハ条件ニ依リ停止シ或ハ或ル場合ニ於テ解除ス可ク或ハ廃棄ニ属ス可キ権利ナラテハ不動産ニ付テ有セサル者ハ同一ノ条件又ハ同一ノ廃棄ニ従フ所ノ書入質権ニ非サレハ承諾スルヲ得ス
停止又ハ解除ノ条件カ成就セサル間ハ当事者ノ各自ハ合意ノ目的ニ付キ自己ノ権利ト同一ナル条件ニ従フタル権利ヲ付与スルコトヲ得
然レトモ条件カ第三百六十七条及ヒ其下ノ条ニ記載シタル公示ノ方法ヲ以テ知ラシメラレタルニアラサレハ当事者ノ一方又ハ其承権人ヨリ他ノ一方ノ承権人ニ之ヲ対抗スルコトヲ得ス
Ceux qui n'ont sur l'immeuble qu'un droit suspendu par une condition, ou résoluble dans certains cas, ou sujet à rescision, ne peuvent consentir qu'une hypothèque soumise aux mêmes conditions ou à la même rescision.
不動産確定ノ所有ノ権ナク唯未必ノ偶生ノ事ニ管スル所有ノ権又ハ後ニ解除スルコトアル可キ所有ノ権又ハ後ニ廃棄セラル可キ所有ノ権ヲ有スル者ハ其不動産ヲ「イポテーク」ト為スニ付キ必ス後ニ其「イポテーク」ヲ解除スルヲ得可キ契約又ハ後ニ廃棄スルヲ得可キ契約ヲ以テ之ヲ為ス可シ
不動産ニ付キ一箇ノ未必条件ニ依リ停止セラレタル権利又ハ特定ノ場合ニ於テ解除セラル可キ権利又ハ廃棄ヲ受ク可キ権利ナラテハ有セサル者ハ之ト同一ノ未必条件又ハ之ト同一ノ廃棄ニ服従シタル書入質ナラテハ承諾スルコトヲ得ス
或ハ条件ニ依リ停止シ或ハ或ル場合ニ於テ解除ス可ク或ハ廃棄ニ属ス可キ権利ナラテハ不動産ニ付テ有セサル者ハ同一ノ条件又ハ同一ノ廃棄ニ従フ所ノ書入質権ニ非サレハ承諾スルヲ得ス
停止又ハ解除ノ条件カ成就セサル間ハ当事者ノ各自ハ条件ヲ帯ヒタル権利ヲ其侭ニ第三者ニ授与スルコトヲ得
然レトモ其条件ヲ第三百六十七条以下ニ定メタル方法ニ従ヒテ公示シタルニ非サレハ当事者ノ一方又ハ其承接人ハ之ヲ以テ他ノ一方ノ承接人ニ対抗スルコトヲ得ス
民法草案再調査案議事筆記 第9回(2) *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
停止又ハ解除ノ条件カ成就セサル間ハ当事者ノ各自ハ条件ヲ帯ヒタル権利ヲ其侭ニ第三者ニ授与スルコトヲ得
然レトモ其条件ヲ第三百四十七条以下ニ定メタル方法ニ従ヒテ公示シタルニ非サレハ当事者ノ一方又ハ其承継人ハ之ヲ以テ他ノ一方ノ承継人ニ対抗スルコトヲ得ス
停止又ハ解除ノ条件カ成就セサル間ハ当事者ノ各自ハ条件ヲ帯ヒタル権利ヲ其侭ニ第三者ニ授与スルコトヲ得
然レトモ其条件ヲ第三百四十六条以下ニ定メタル方法ニ従ヒテ公示シタルニ非サレハ当事者ノ一方又ハ其承継人ハ之ヲ以テ他ノ一方ノ承継人ニ対抗スルコトヲ得ス
停止又ハ解除ノ条件カ成就セサル間ハ当事者ノ各自ハ条件ヲ帯ヒタル権利ヲ其侭ニ第三者ニ授与スルコトヲ得
然レトモ其条件ヲ第三百四十七条以下ニ定メタル方法ニ従ヒテ公示シタルニ非サレハ当事者ノ一方又ハ其承継人ハ之ヲ以テ他ノ一方ノ承継人ニ対抗スルコトヲ得ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Tant que la condition suspensive ou résolutoire n'est pas accomplie, chacune des parties peut conférer à un tiers des droits subordonnés à la même condition que le sien.
Toutefois, la condition n'est opposable par une partie ou ses ayant-cause aux ayant-cause de l'autre que si la condition a été publiée par les moyens établie aux articles 347 et suivants.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Droit intérimaire de chaque partie.)
Tant que la condition suspensive ou résolutoire n'est pas accomplie, chacune des parties peut conférer sur l'objet de la convention des droits subordonnés à la même condition que le sien.
(Publicité nécessaire.)
Toutefois, la condition n'est opposable par une partie ou ses ayant-cause aux ayant-cause de l'autre que si la condition a été révélée à ceux-ci, au moyen de la publicité prescrite par les articles 367 et suivants.