1150条(甲75)
受贈者ハ其返還スヘキ財産ノ外尚ホ減殺ノ請求アリタル日以後ノ果実ヲ返還スルコトヲ要ス
受贈者ハ其返還スヘキ財産ノ外尚ホ減殺ノ請求アリタル日以後ノ果実ヲ返還スルコトヲ要ス
Le donataire restituera les fruits de ce qui excèdera la portion disponible, à compter du jour du décès du donateur, si la demande en réduction a été faite dans l'année ; sinon, du jour de la demande.
生存中ノ贈遺ヲ受ケシ者其贈遺者ノ死去シタルヨリ一年内ニ贈物ヲ減ス可キノ求メヲ受クル時ハ死者ノ贈遺ト為スヲ得可キ定分ニ過クル贈遺ノ財産ニ付キ其贈遺者ノ死去シタルヨリ以来得タル所ノ利益ヲ返還ス可シ若シ其一年ノ期限後ニ其求メヲ受ケタル時ハ之ヲ受ケシ日ヨリ以来得タル所ノ利益ヲ返還ス可シ
減殺ノ訟求ヲ一年内ニ為シタル時ハ贈与者ノ死去ノ日ヨリ起算シテ受贈者ヨリ処分スルコトヲ得可キ定分ニ過キタルモノノ果実ヲ返ス可ク若シ然ラサル時ハ訟求ノ日ヨリ起算シテ其果実ヲ返ス可シ
受贈者ハ一年内ニ減殺ノ訟求ヲ受ケシ時ハ贈遺者ノ死去ノ日ヨリ、其他ノ場合ニ於テハ訟求ノ日ヨリ贈与制限額ノ超過高ノ菓実ヲ還給ス可シ
Le donataire restituera les fruits do ce oui excédera la portion disponible, à compter du jour du décès du donateur, si la demande judiciaire en réduction a été faite dans l'année; si non, du jour de la demande.
贈与者ノ死亡セルヨリ以後ノ一年内ニ贈与ノ減殺ヲ請求スルコト有ルニ於テハ則チ受贈者ハ贈与者ノ死亡セル本日ヨリ起算シテ其自由贈与部分ニ超過スル部分ヲ還付シ若シ一年内ニ之ヲ請求スルコト無キニ於テハ則チ其請求ヲ受ケタル本日ヨリ起算シテ以テ之ヲ還付ス可キ者トス
Le donataire, soumis à la révocation ou à la réduction pour cause d'inofficiosité, ne doit les fruits et revenus qu'à compter du jour de la demande en justice, à moins qu'il ne soit en même temps héritier, auquel cas il les doit à compter de la mort du donateur.
Le donataire restitue les fruits et les intérêts de ce qui excède la portion disponible, à compter du jour du décès du donateur, si la demande en réduction a été faite dans l'année, sinon du jour de la demande.
法典調査会 第202回 議事速記録 *未校正65巻140丁表 画像 資料全体表示
受贈者ハ其返還スヘキ財産ノ外尚ホ減殺ノ請求アリタル日以後ノ果実ヲ返還スルコトヲ要ス
受贈者ハ其返還スヘキ財産ノ外尚ホ減殺ノ請求アリタル日以後ノ果実ヲ返還スルコトヲ要ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
1139. Le donataire devra rendre outre les biens les fruits depuis le jour où la demande en réduction a été faite.