842条(甲56)
前条第一項ノ場合ニ於テ夫婦ノ一方カ其意思ヲ表示スルコト能ハサルトキハ他ノ一方ハ双方ノ名義ヲ以テ縁組ヲ為スコトヲ得
前条第一項ノ場合ニ於テ夫婦ノ一方カ其意思ヲ表示スルコト能ハサルトキハ他ノ一方ハ双方ノ名義ヲ以テ縁組ヲ為スコトヲ得
配偶者アル者ハ其配偶者ノ承諾ヲ得ルニ非サレハ養子ヲ為スコトヲ得ス但配偶者カ其意思ヲ表スル能ハサルトキハ此限ニ在ラス
配偶者アル者ハ其配偶者ト一致スルニ非サレハ養子ト為ルコトヲ得ス
110. Any person who has the spouse cannot adopt unless the consent of such spouse is obtained, except in the case where such spouse cannot express his or her intent.
Any person having the spouse cannot be adopted unless be jointly with such spouse.
Wer verheirathet ist, kann nur mit Einwilligung seines Ehegatten an Kindesstatt annehmen oder angenommen werden.
Die Einwilligung ist nicht erforderlich, wenn der Ehegatte zur Abgabe einer Erklärung dauernd außer Stande oder sein Aufenthalt dauernd unbekannt ist.
法典調査会 第160回 議事速記録 *未校正52巻86丁表 画像 資料全体表示
前条第一項ノ場合ニ於テ夫婦ノ一方カ其意思ヲ表示スルコト能ハサルトキハ他ノ一方ハ双方ノ名義ヲ以テ縁組ヲ為スコトヲ得
満十五年ニ至リタル者ハ父母ノ許諾ヲ受ケテ縁組ヲ承諾スルコトヲ得
父母ノ一方カ死亡シ又ハ其意思ヲ表スル能ハサルトキハ他ノ一方ノ許諾ヲ以テ足ル
父母共ニ死亡シ又ハ其意思ヲ表スル能ハサルトキハ其家ノ祖父母ノ許諾ヲ受ク可シ若シ祖父母ノ一方カ死亡シ又ハ其意思ヲ表スル能ハサルトキハ他ノ一方ノ許諾ヲ以テ足ル
116. Any person who has attained the full age of fifteen years can consent to the adoption by obtaining the permission of the father and mother.
Where one of the father and mother is dead or cannot express his or her intent, the permission of the other suffices.
Where both the father and mother are dead or cannot express their intent, the permission of the grandfather and grandmother in the house shall be obtained, and if one of them is dead or cannot express his or her intent, the permission of the other suffices.
前条第一項ノ場合ニ於テ夫婦ノ一方カ其意思ヲ表示スルコト能ハサルトキハ他ノ一方ハ双方ノ名義ヲ以テ縁組ヲ為スコトヲ得
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
842. Lorsque dans le cas de l'art. 841 l'un des époux est incapable d'exprimer sa volonté, l'autre peut procéder à l'adoption au nom de tous les deux.
配偶者アル者ハ其配偶者ノ承諾ヲ得ルニ非サレハ養子ヲ為スコトヲ得ス但配偶者カ其意思ヲ表スル能ハサルトキハ此限ニ在ラス
配偶者アル者ハ其配偶者ト一致スルニ非サレハ養子ト為ルコトヲ得ス
110. Any person who has the spouse cannot adopt unless the consent of such spouse is obtained, except in the case where such spouse cannot express his or her intent.
Any person having the spouse cannot be adopted unless be jointly with such spouse.