1085条
共同義務者数人倒産シタルトキハ各人ノ倒産ニ於テ要求ノ全額ヲ届出ルヲ得諸倒産品間ニ於テハ償還要求ヲ為スヲ許サス但債主ノ受クル割前ノ合計ニシテ元金ニ付属金ヲ合セタル要求ノ全額ニ超過スルトキハ其過上ハ他ノ共同義務者ニ対シ償還要求権ヲ有スル者ノ倒産品ニ帰ス
共同義務者数人倒産シタルトキハ各人ノ倒産ニ於テ要求ノ全額ヲ届出ルヲ得諸倒産品間ニ於テハ償還要求ヲ為スヲ許サス但債主ノ受クル割前ノ合計ニシテ元金ニ付属金ヲ合セタル要求ノ全額ニ超過スルトキハ其過上ハ他ノ共同義務者ニ対シ償還要求権ヲ有スル者ノ倒産品ニ帰ス
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan 資料全体表示
Bind mehrere Mitverpflichtete in Con-curs gerathen, so kann die volle Forderung in dem Concurse eines jeden angemeldet werden. Ein Recursrecht zwischen den verschiedenen Concursmassen findet nicht statt; wenn jedoch die Summe der Antheile, welche der Gläubiger erhält, den Gesammtbetrag seiner Forderung an Haupt- und Nebensache übersteigt, so fällt der Ueberschuss an die Masse desjenigen, welcher ein Recursreeht gegen die übrigen hat,
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan mit Commentar 画像 資料全体表示
〔内容不明〕
法律取調委員会 商法草案議事速記 第71回 *未校正 画像 資料全体表示
二人以上ノ共同義務者カ破産シタルトキハ其各義務者ノ破産ニ於テ債権ノ全額ヲ届出ツルコトヲ得
各自ノ破産財団ノ間ニ於ケル償還請求権ハ之ヲ主張スルコトヲ得ス然レトモ債権者カ受取ル割前ノ額カ主タルモノ及ヒ従タルモノヲ合セタル債権ノ総額ヲ超過スルトキハ其超過額ハ共同義務者中他ノ共同義務者ニ対シテ償還請求権ヲ有スル者ノ財団ニ帰ス
法律取調委員会 商法再調査案議事速記録 第15回 *未校正 画像 資料全体表示
二人以上ノ共同義務者カ破産シタルトキハ其各義務者ノ破産ニ於テ債権ノ全額ヲ届出ツル事ヲ得
各自ノ破産財団ノ間ニ於ケル償還請求権ハ之ヲ主張スル事ヲ得ス然レトモ債権者カ受取ル割前ノ額カ主タルモノ及ヒ従タルモノヲ合セタル債権ノ総額ヲ超過スルトキハ其超過額ハ共同義務者中他ノ共同債務者ニ対シテ償還請求権ヲ有スル者ノ財団ニ帰ス
二人以上ノ共同義務者カ破産シタルトキハ其各義務者ノ破産ニ於テ債権ノ全額ヲ届出ツルコトヲ得
各自ノ破産財団ノ間ニ於ケル償還請求権ハ之ヲ主張スルコトヲ得ス然レトモ債権者カ受取ル割前ノ額カ主タルモノ及ヒ従タルモノヲ合セタル債権ノ総額ヲ超過スルトキハ其超過額ハ共同義務者中他ノ共同義務者ニ対シテ償還請求権ヲ有スル者ノ財団ニ帰ス
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
Where two or more persons jointly liable have become bankrupt, the right of claim may be notified to its full amount in the bankruptcy of each of them.
No right of recourse can be enforced between the different bankruptcy estates, unless the sum total of the dividends which the creditor receives exceeds the total amount of both his principal and accessory right of claim, in which case the surplus falls to the assets of the one who has a right of recourse against the others.
二人以上ノ共同義務者カ破産シタルトキハ其各義務者ノ破産ニ於テ債権ノ全額ヲ届出ツルコトヲ得
各自ノ破産財団ノ間ニ於ケル償還請求権ハ之ヲ主張スルコトヲ得ス然レトモ債権者カ受取ル割前ノ額カ主タルモノ及ヒ従タルモノヲ合セタル債権ノ総額ヲ超過スルトキハ其超過額ハ共同義務者中他ノ共同義務者ニ対シテ償還請求権ヲ有スル者ノ財団ニ帰ス
Die Handelsgesetze des Erdballs 資料全体表示
Wenn zwei oder mehr Mitverpflichtete fallit geworden sind, so kann der volle Betrag der Forderung in dem Falliment eines jeden von ihnen angemeldet werden.
Ein Regressrecht kann zwischen verschiedenen Fallimentsmassen nicht geltend gemacht werden, es sei denn, dass die Gesammtsumme der Antheile, welche der Gläubiger erhält, den Gesammtbetrag seiner Forderung an Kapital und Accessorien übersteige, in welchem Falle der Ueberschuss an die Masse desjenigen fällt, welcher ein Regressrecht gegen die Anderen hat.
仏文雑誌(Revue française du Japon) 資料全体表示
Lorsque deux ou plusieurs personnes conjointe ment responsables sont tombées en faillite, le montant total de la créance peut être réclamé dans la faillite de chacune d'elles.
Aucun droit de recours ne peut être exercé par les différentes faillites les unes contre les autres, à moins quc la somme totale des dividendes que le créancier reçoit n'excède le montant total de sa créance en principal et accessoires, auquel cas le surplus retourne à l'actif de celle qui a un droit de recours contre les autres.