436条
所有主外ノ者ヨリ質入シタル物件ハ其未タ売却セラレサル間ハ所有主ヨリ債主ニ対シ負債全額ヲ償却シ其還付ヲ要求スルコトヲ得
所有主外ノ者ヨリ質入シタル物件ハ其未タ売却セラレサル間ハ所有主ヨリ債主ニ対シ負債全額ヲ償却シ其還付ヲ要求スルコトヲ得
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan 資料全体表示
Eine von einem Nichteigenthümer verpfändete Sache kann von dem Eigenthümer bis zum Zeitpunkt des vollzogenen Verkaufes gegen volle Befriedigung des Pfandgläubigers zurückgefordert werden.
Entwurf eines Handels-gesetzbuches für Japan mit Commentar 画像 資料全体表示
商法編纂委員会 商法第一読会会議筆記 第24回 *未校正 画像 資料全体表示
所有主外ノ者ヨリ質入シタル物件ハ其未タ売却セラレサル間ハ所有主ヨリ債主ニ対シ負債全額ヲ償却シ其還付ヲ要求スル事ヲ得
商法編纂委員会 商法第二読会会議筆記 第13回 *未校正 画像 資料全体表示
〔内容不明〕
法律取調委員会 商法草案議事速記 第35回 *未校正 画像 資料全体表示
所有者ニ非サル者ノ質入シタル物ハ売却執行ノ終ニ至ルマテハ所有者ヨリ質債権者ニ十分ナル弁償ヲ為シテ其取戻ヲ求ムルコトヲ得
所有者ニ非サル者ノ質入シタル物ハ売却執行ノ終ニ至ルマテハ所有者ヨリ質債権者ニ十分ナル弁償ヲ為シテ其取戻ヲ求ムル事ヲ得
所有者ニ非サル者ノ質入シタル物ハ売却執行ノ終ニ至ルマテハ所有者ヨリ質債権者ニ十分ナル弁償ヲ為シテ其取戻ヲ求ムルコトヲ得
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
An object pledged by a person to whom it does not belong can be redeemed by the owner prior to the completion of the sale thereof, on satisfaction of the claim of the pledge creditor in full.