1470条
配偶者ノ一人ヨリ他ノ一人ニ対シテ行フ可キ権利ニ関シテハ配偶者間ニ在テ結婚中ハ時効進行セス
配偶者ノ一人ヨリ他ノ一人ニ対シテ行フ可キ権利ニ関シテハ配偶者間ニ在テ結婚中ハ時効進行セス
民法草案再調査案議事筆記 第42回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記 第43回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
配偶者ノ一人ヨリ他ノ一人ニ対シテ行フ可キ権利ニ関シテハ結婚中ト雖モ時効ハ進行ス
然レトモ時効カ結婚中ニ成就シタルトキハ時効ノ為メ害ヲ受クル配偶者ハ第百三十三条ニ従ヒ其物権又ハ人権ヲ行フコトヲ得
配偶者ノ一人ヨリ他ノ一人ニ対シテ行フ可キ権利ニ関シテハ婚姻中ト雖モ時効ハ進行ス
然レトモ其時効ハ最後ノ一个年停止ス又一个年以下ノ時効ニ関シテハ其最後ノ半期間停止ス
第百四十四条ノ場合ニ於テハ動産回復ノ期間ハ三个月トス
配偶者ノ一人ヨリ他ノ一人ニ対シテ行フ可キ権利ニ関シテハ婚姻中ト雖モ時効ハ進行ス
然レトモ其時効ハ最後ノ一个年停止ス又一个年以下ノ時効ニ関シテハ其最後ノ半期間停止ス
第百四十四条ノ場合ニ於テハ動産回復ノ期間ハ三个月トス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
La prescription court entre époux pendant le mariage, à l'égard des droits qu'ils ont à exercer l'un contre l'autre.
Toutefois, elle est suspendue pendant la dernière année, et s'il s'agit d'une prescription d'un an ou moins, elle est suspendue pour la dernière moitié de sa durée.
Le délai pour la revendication d'un meuble est de trois mois, au cas de l'article 144.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Prescription entre époux.)
La prescription court entre époux pendant le mariage, à l'égard des droits qu'ils ont à exercer l'un contre l'autre.
(Suspension: dernière moitié du délai.)
Toutefois, elle est suspendue pendant la dernière année, jusqu'à la dissolution du mariage, et s'il s'agit d'une prescription d'un an ou moins, elle est suspendue pour la dernière moitié de sa durée.
(Meuble: trois mois.)
Le délai pour la revendication d'un meuble, au cas de l'article 1481, est de trois mois, après la dissolution du mariage.
Le tout, sans préjudice de la suspension portée à l'article suivant, à l'égard du mari administrateur des biens de sa femme et à l'article 1471 bis en faveur de la femme commune en biens.