969条
債務者中一人ノ過愆ニ因リ不可分義務ヲ執行スルコト能ハサルトキハ損害賠償又ハ約定過代ハ過愆アル者ニ非サレハ其責ニ任セス但其過代ハ可分義務ノ全部執行ヲ確保スル為メニ設ケシトキモ亦同シ
債務者中一人ノ過愆ニ因リ不可分義務ヲ執行スルコト能ハサルトキハ損害賠償又ハ約定過代ハ過愆アル者ニ非サレハ其責ニ任セス但其過代ハ可分義務ノ全部執行ヲ確保スル為メニ設ケシトキモ亦同シ
Lorsque l'obligation primitive contractée avec une clause pénale est d'une chose indivisible, la peine est encourue par la contravention d'un seul des héritiers du débiteur, et elle peut être demandée, soit en totalité contre celui qui a fait la contravention, soit contre chacun des cohéritiers pour leur part et portion, et hypothécairement pour le tout, sauf leur recours contre celui qui a fait encourir la peine.
Lorsque l'obligation primitive contractée sous une peine est divisible, la peine n'est encourue que par celui des héritiers du débiteur qui contrevient à cette obligation, et pour la part seulement dont il était tenu dans l'obligation principale, sans qu'il y ait d'action contre ceux qui l'ont exécutée.
Cette règle reçoit exception lorsque la clause pénale ayant été ajoutée dans l'intention que le paiement ne pût se faire partiellement, un cohéritier a empêché l'exécution de l'obligation pour la totalité. En ce cas, la peine entière peut être exigée contre lui et contre les autres cohéritiers pour leur portion seulement, sauf leur recours.
過代ノ約束ヲ以テ契約セシ主タル義務ヲ分ツ可カラサル時ハ其義務ヲ行フ可キ者ノ遺物相続人中ノ一人其義務ヲ行ハサルニ因リ其過代ヲ出ス可シ但シ其義務ニ背キタル相続人其過代ノ全部ヲ払フ可キノ訴ヲ受ケ又ハ与ニ相続ヲ為ス数人各々其過代ヲ払フ可キノ訴ヲ受ケ若シ其過代払方ノ保証トシテ不動産ヲ「イポテーク」ト為シタル時ハ其不動産ヲ所得トシタル相続人過代ノ全部ヲ払フ可キノ訴ヲ受ク可シ○此場合ニ於テハ義務ニ背キタル者ニ非サル遺物相続人ハ之ニ背キタル相続人ノ為メ己レノ出シタル過代ノ償ヲ其相続人ヨリ得ント訴フルコトヲ得可シ
過代ノ約束ヲ以テ契約シタル主タル義務ヲ分ツ可キ時ハ其義務ヲ行フ可キ者ノ遺物相続人中ニテ其義務ヲ行ハザル者ノミ己レノ担当ス可キ過代ノ部分ヲ払フ可キノ訴ヲ受ケ其他ノ相続人ハ別ニ訴ヲ受クルコトナシ
然トモ義務ノ一部ノミヲ行フ可カラサルノ意ヲ以テ預メ過代ノ約束ヲ附加シタル時其義務ヲ行フ可キ者ノ相続人中ノ一人其義務ノ全部ノ執行ヲ妨ケタルニ於テハ前ニ記スル所ノ規則ト異ナリトス○此場合ニ於テハ其義務ノ執行ヲ妨ケタル相続人過代ノ全部ヲ出ス可キノ訴ヲ受ケ又ハ其相続人ト他ノ相続人ト各々其担当ス可キ過代ノ部分ヲ出ス可キノ訴ヲ受ケ他ノ相続人ハ義務ノ執行ヲ妨ケタル相続人ノ為メ己レノ払フタル過代ノ償ヲ其相続人ヨリ得ント訴フルコトヲ得可シ
若シ罰款ヲ附シテ契約シタル原始ノ義務カ不可分ノ物ニ関スル時ハ負債者ノ相続人中一人ノ違背ニ依テ其罰款ヲ受ク可シ而シテ其罰款ハ右ノ違背ヲ為シタル者ニ対シテハ其全部ニ付キ之ヲ求ムルコトヲ得可ク又共同相続人各員ニ対シテハ其分ケ前及ヒ部分ニ付キ之ヲ求メ又書入質上ニテハ全部ニ付キ之ヲ求ムルコトヲ得可シ但シ其共同相続人ハ罰款ヲ受クルニ至ラシメタル者ニ対シテ償還ノ訟求ヲ為スコトヲ得可キモノトス
若シ罰款ヲ附シテ契約シタル原始ノ義務カ可分ノモノタル時ハ負債者ノ相続人中ニテ其義務ニ違背シタル者ノ其主タル義務中ニ於テ担任ス可キ分ケ前ノミノ為メニ非サレハ其者ヲシテ罰款ヲ受ケシム可カラス但シ其義務ヲ執行シタル者ニ対シテハ訴権ヲ有セサルモノトス
右ノ規則ハ若シ一部分弁債ヲ為スコトヲ得ストスルノ意思ヲ以テ罰款ヲ附添シタル時共同相続人中ノ一人カ其義務ノ執行ヲ全部ニ付キ妨ケタルニ於テハ取除ヲ受クルモノトス○此場合ニ於テハ其一人ニ対シテハ罰款ノ全部ヲ要求シ又其他ノ共同相続人ニ対シテハ其各自ノ部分ノミニ付キ罰款ヲ要求スルコトヲ得可シ但シ他ノ共同相続人ハ償還ノ訟求ヲ為スコトヲ得可キモノトス
罰科ヲ以テ約シタル主タル義務若シ不得分物件ニ係ハル時ハ罰科ハ義務者ノ相続人中ノ一人ノ違約ニ因テ生シ違約ヲ為シタル者ニ対シテハ其全部ヲ要求シ其共同相続人ノ各自ニ対シテハ其部分ヲ要求シ書入質ニ関シテハ其全部ヲ要求スルヲ得但シ共同相続人ハ罰科ヲ生セシメタル者ニ対シテ要償権ヲ有ス
罰款ヲ以テ約シタル主タル義務若シ得分的ナル時ハ義務者ノ相続人中其義務ニ違背シタル者ニ対シ主タル義務中ニテ其担当スル部分ノミニ付テ罰科ヲ生シ義務ヲ執行シタル者ニ対シテハ訴権ヲ生セス
此規則ハ分割シテ弁済ヲ為スヲ得サラシムルノ意思ヲ以テ罰款ヲ加ヘタル時共同相続人中ノ一人若シ義務ノ全部ノ執行ヲ妨碍セシ場合ニ於テハ例外ナリトス此場合ニ於テハ此共同相続人{執行ヲ妨碍セシ}ニ対シテハ罰科ノ全部ヲ要求シ他ノ共同相続人ニ対シテハ其部分ノミヲ要求スルヲ得但シ他ノ共同相続人ハ義務ノ執行ヲ妨碍セシ者ニ対シテ要償権ヲ有ス
若シ債務者ノ一人ノ過愆ニ因リ不可分義務ヲ履行セラルヽコトヲ得サルトキハ過怠約款カ可分義務ノ全部ノ履行ヲ保スル為メ設ケラレタルトキト雖モ損害賠償又ハ要約セラレタル罰ハ過愆ニ在ル者ノミ之ヲ負担ス
Lorsque l'obligation primitive contractée avec une clause pénale est d'une chose indivisible, la peine est encourue par la contravention d'un seul des héritiers du débiteur, et elle peut être demandée, soit en totalité contre celui qui a fait la contravention, soit contre chacun des cohéritiers pour leur part et portion, et hypothécairement pour le tout, sauf leur recours contre celui qui a fait encourir la peine.
Lorsque l'obligation primitive contractée sous une peine est divisible, la peine n'est encourue que par celui des héritiers du débiteur qui contrevient à cette obligation, et pour la part seulement dont il était tenu dans l'obligation principale, sans qu'il y ait d'action contre ceux qui l'ont exécutée.
Cette règle reçoit exception lorsque la clause pénale ayant été ajoutée dans l'intention que le paiement ne pût se faire partiellement, un cohéritier a empêché l'exécution de l'obligation pour la totalité. En ce cas, la peine entière peut être exigée contre lui et contre les autres cohéritiers pour leur portion seulement, sauf leur recours.
過代ノ約束ヲ以テ契約セシ主タル義務ヲ分ツ可カラサル時ハ其義務ヲ行フ可キ者ノ遺物相続人中ノ一人其義務ヲ行ハサルニ因リ其過代ヲ出ス可シ但シ其義務ニ背キタル相続人其過代ノ全部ヲ払フ可キノ訴ヲ受ケ又ハ与ニ相続ヲ為ス数人各々其過代ヲ払フ可キノ訴ヲ受ケ若シ其過代払方ノ保証トシテ不動産ヲ「イポテーク」ト為シタル時ハ其不動産ヲ所得トシタル相続人過代ノ全部ヲ払フ可キノ訴ヲ受ク可シ○此場合ニ於テハ義務ニ背キタル者ニ非サル遺物相続人ハ之ニ背キタル相続人ノ為メ己レノ出シタル過代ノ償ヲ其相続人ヨリ得ント訴フルコトヲ得可シ
過代ノ約束ヲ以テ契約シタル主タル義務ヲ分ツ可キ時ハ其義務ヲ行フ可キ者ノ遺物相続人中ニテ其義務ヲ行ハザル者ノミ己レノ担当ス可キ過代ノ部分ヲ払フ可キノ訴ヲ受ケ其他ノ相続人ハ別ニ訴ヲ受クルコトナシ
然トモ義務ノ一部ノミヲ行フ可カラサルノ意ヲ以テ預メ過代ノ約束ヲ附加シタル時其義務ヲ行フ可キ者ノ相続人中ノ一人其義務ノ全部ノ執行ヲ妨ケタルニ於テハ前ニ記スル所ノ規則ト異ナリトス○此場合ニ於テハ其義務ノ執行ヲ妨ケタル相続人過代ノ全部ヲ出ス可キノ訴ヲ受ケ又ハ其相続人ト他ノ相続人ト各々其担当ス可キ過代ノ部分ヲ出ス可キノ訴ヲ受ケ他ノ相続人ハ義務ノ執行ヲ妨ケタル相続人ノ為メ己レノ払フタル過代ノ償ヲ其相続人ヨリ得ント訴フルコトヲ得可シ
若シ罰款ヲ附シテ契約シタル原始ノ義務カ不可分ノ物ニ関スル時ハ負債者ノ相続人中一人ノ違背ニ依テ其罰款ヲ受ク可シ而シテ其罰款ハ右ノ違背ヲ為シタル者ニ対シテハ其全部ニ付キ之ヲ求ムルコトヲ得可ク又共同相続人各員ニ対シテハ其分ケ前及ヒ部分ニ付キ之ヲ求メ又書入質上ニテハ全部ニ付キ之ヲ求ムルコトヲ得可シ但シ其共同相続人ハ罰款ヲ受クルニ至ラシメタル者ニ対シテ償還ノ訟求ヲ為スコトヲ得可キモノトス
若シ罰款ヲ附シテ契約シタル原始ノ義務カ可分ノモノタル時ハ負債者ノ相続人中ニテ其義務ニ違背シタル者ノ其主タル義務中ニ於テ担任ス可キ分ケ前ノミノ為メニ非サレハ其者ヲシテ罰款ヲ受ケシム可カラス但シ其義務ヲ執行シタル者ニ対シテハ訴権ヲ有セサルモノトス
右ノ規則ハ若シ一部分弁債ヲ為スコトヲ得ストスルノ意思ヲ以テ罰款ヲ附添シタル時共同相続人中ノ一人カ其義務ノ執行ヲ全部ニ付キ妨ケタルニ於テハ取除ヲ受クルモノトス○此場合ニ於テハ其一人ニ対シテハ罰款ノ全部ヲ要求シ又其他ノ共同相続人ニ対シテハ其各自ノ部分ノミニ付キ罰款ヲ要求スルコトヲ得可シ但シ他ノ共同相続人ハ償還ノ訟求ヲ為スコトヲ得可キモノトス
罰科ヲ以テ約シタル主タル義務若シ不得分物件ニ係ハル時ハ罰科ハ義務者ノ相続人中ノ一人ノ違約ニ因テ生シ違約ヲ為シタル者ニ対シテハ其全部ヲ要求シ其共同相続人ノ各自ニ対シテハ其部分ヲ要求シ書入質ニ関シテハ其全部ヲ要求スルヲ得但シ共同相続人ハ罰科ヲ生セシメタル者ニ対シテ要償権ヲ有ス
罰款ヲ以テ約シタル主タル義務若シ得分的ナル時ハ義務者ノ相続人中其義務ニ違背シタル者ニ対シ主タル義務中ニテ其担当スル部分ノミニ付テ罰科ヲ生シ義務ヲ執行シタル者ニ対シテハ訴権ヲ生セス
此規則ハ分割シテ弁済ヲ為スヲ得サラシムルノ意思ヲ以テ罰款ヲ加ヘタル時共同相続人中ノ一人若シ義務ノ全部ノ執行ヲ妨碍セシ場合ニ於テハ例外ナリトス此場合ニ於テハ此共同相続人{執行ヲ妨碍セシ}ニ対シテハ罰科ノ全部ヲ要求シ他ノ共同相続人ニ対シテハ其部分ノミヲ要求スルヲ得但シ他ノ共同相続人ハ義務ノ執行ヲ妨碍セシ者ニ対シテ要償権ヲ有ス
債務者ノ一人ノ過失ニ因リテ不可分ノ義務ヲ履行スルコトヲ得サルトキハ損害賠償又ハ過怠約款ハ過失者ノミ之ヲ負担ス可分義務ノ全部ノ履行ヲ保スル為メ過怠約款ヲ設ケタルトキト雖トモ亦同シ
民法草案再調査案議事筆記 第10回 *未校正 画像 資料全体表示
民法草案再調査案議事筆記(要録) *未校正 画像 資料全体表示
債務者ノ一人ノ過失ニ因リテ不可分ノ義務ヲ履行スルコトヲ得サルトキハ損害賠償又ハ過怠約款ハ過失者ノミ之ヲ負担ス可分義務ノ全部ノ履行ヲ保スル為メ過怠約款ヲ設ケタルトキト雖モ亦同シ
債務者ノ一人ノ過失ニ因リテ不可分ノ義務ヲ履行スルコトヲ得サルトキハ損害賠償又ハ過怠約款ハ過失者ノミ之ヲ負担ス可分義務ノ全部ノ履行ヲ保スル為メ過怠約款ヲ設ケタルトキト雖モ亦同シ
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
Si, par la faute de l'un des débiteurs, l'obligation indivisible ne peut être exécutée, les dommages-intérêts ou la peine stipulée ne sont encourus que par celui qui est en faute, même si la clause pénale a été établie pour assurer l'exécution intégrale d'une obligation divisible.
Code civil de l'Empire du Japon. Accompagne d'un exposé des motifs 画像 資料全体表示
(Suite.)
Si, par la faute de l'un des débiteurs, l'obligation indivisible ne peut être exécutée, les dommages-intérêts ou la peine stipulée ne sont encourus que par celui qui est en faute, même si la clause pénale a été établie pour assurer l'exécution intégrale d'une obligation divisible.