530条(甲29)
広告ニ定メタル行為ヲ為シタル者数人アル場合ニ於テ其優等者ノミニ報酬ヲ与フヘキトキハ其広告ハ応募ノ期間ヲ定メタルトキニ限リ其効力ヲ有ス
前項ノ場合ニ於テ応募者中何人ノ行為カ優等ナルヤハ広告ニ定メタル者之ヲ判定ス若シ広告ニ判定者ヲ定メサリシトキハ広告者自ラ之ヲ判定ス
応募者ハ前項ノ判定ニ対シテ異議ヲ述フルコトヲ得ス
数人ノ行為カ同等ナリト判定セラレタルトキハ前条第二項ノ規定ヲ適用ス
広告ニ定メタル行為ヲ為シタル者数人アル場合ニ於テ其優等者ノミニ報酬ヲ与フヘキトキハ其広告ハ応募ノ期間ヲ定メタルトキニ限リ其効力ヲ有ス
前項ノ場合ニ於テ応募者中何人ノ行為カ優等ナルヤハ広告ニ定メタル者之ヲ判定ス若シ広告ニ判定者ヲ定メサリシトキハ広告者自ラ之ヲ判定ス
応募者ハ前項ノ判定ニ対シテ異議ヲ述フルコトヲ得ス
数人ノ行為カ同等ナリト判定セラレタルトキハ前条第二項ノ規定ヲ適用ス
Betrifft die Auslobung eine Preisbewerbung, so ist sie nur dann gültig, wenn in der Bekanntmachung die Zeit für die Bewerbungen bestimmt ist. Auf eine solche Auslobung findet die Vorschrift des §.583 Abs. 1 keine Anwendung.
Die Entscheidung, ob die Handlung eines Bewerbers der Auslobung entspreche, und welche der Handlungen mehrerer BeWerber den Vorzug verdiene, erfolgt durch die in der Auslobung bezeichnete Person und in Ermangelung einer solchen Bezeichnung durch den Auslobenden. Die Entscheidung ist unanfechtbar.
Sind die Handlungen mehrerer Bewerber von gleicher PreisWürdigkeit, so finden die Vorschriften des §.583 Abs. 2 entsprechende Anwendung.
Wird in Folge der Auslobung ein Werk von einem Bewerber geliefert, so erlangt der Auslobende auf das Eigenthum an dem Werke keinen Anspruch, sofern nicht aus der Auslobung ein Anderes sich ergiebt.
若シ懸賞募功カ懸賞解題ニ係ルトキハ其懸賞募功ハ公告ニ解題ノ為メノ時間ヲ指定シタルトキニ限リ有効ナリ此ノ如キ懸賞募功ニハ第五百八十三条第一項ノ成規ハ一モ之ヲ適用セス
解題者ノ行為カ懸賞募功ニ適応スルヤ否又二人以上ノ解題者ノ行為ノ其孰レカ優等ヲ得ルヤ否ノ裁定ハ懸賞募功ニ明記セラレタル人カ之ヲ果成ス若シ此ノ如キ明記ノ缺クルトキハ懸賞募功者カ之ヲ果成ス其裁定ニ対シテハ抗争スルコトヲ得サルモノトス
若シ二人以上ノ解題者ノ行為カ同一ノ賞与価格ヲ有スルモノナルトキハ第五百八十三条第二項ノ成規ヲ準用ス
若シ懸賞募功ノ結果ニ於テ解題者カ作功ヲ供給シタルトキハ懸賞募功者ハ作功ニ付テハ一モ請求権ヲ得有セス但懸賞募功ニ依リテ別段ノ事項ノ表顕セサルモノニ限ル
- Si les offres ont trait à l'obtention d'un prix, elles ne sont valables que lorsque, dans la publication, un délai a été stipulé. Les dispositions du §583, 1er alinéa, ne s'appliquent pas a ces offres.
C'est la personne indiquée dans les offres, et à défaut d'une telle indication l'offrant lui-même, qui décide si l'action proposée répond aux offres, et laquelle des actions, lorsqu'il y a concours, mérite la préférence. La décision est inattaquable.
Si les actions de plusieurs personnes qui répondent aux offres sont de même valeur, on applique les dispositions du §583, 2° alinéa.
Si a la suite des offres, un travail est livré par celui qui y répond, l'offrant n'acquiert aucun droit a la propriété de l'ouvrage, tant que le contraire ne résulte pas des offres.
Eine Auslobung, die eine Preisbewerbung zum Gegenstande hat, ist nur gültig, wenn in der Bekanntmachung eine Frist für die Bewerbung bestimmt ist.
Die Entscheidung darüber, ob eine innerhalb der Frist erfolgte Bewerbung der Auslobung entspricht oder welche von mehreren Bewerbungen den Vorzug verdient, ist durch die in der Auslobung bezeichnete Person, in Ermangelung einer solchen durch den Auslobenden zu treffen. Die Entscheidung ist für die Betheiligten verbindlich.
Bei Bewerbungen von gleicher Würdigkeit finden auf die Zuertheilung des Preises die Vorschriften des §.591 Abs.1 Satz 2, Abs.3 Anwendung.
Die Uebertragung des Eigenthums an dem gelieferten Werke kann der Auslobende nur verlangen, wenn es in der Auslobung bestimmt ist.
法典調査会 第78回 議事速記録 *未校正24巻191丁表 画像 資料全体表示
広告ニ定メタル行為ヲ為シタル者数人アル場合ニ於テ其優等者ノミニ報酬ヲ与フヘキトキハ其広告ハ応募ノ期間ヲ定メタルトキニ限リ其効力ヲ有ス
前項ノ場合ニ於テ応募者中何人ノ行為カ優等ナルヤハ広告ニ定メタル者之ヲ判定ス若シ広告ニ判定者ヲ定メサリシトキハ広告者之ヲ判定ス
応募者ハ前項ノ判定ニ対シテ異議ヲ述フルコトヲ得ス
数人ノ行為カ同等ナリト判定セラレタルトキハ前条第二項ノ規定ヲ適用ス
広告ニ定メタル行為ヲ為シタル者数人アル場合ニ於テ其優等者ノミニ報酬ヲ与フヘキトキハ其広告ハ応募ノ期間ヲ定メタルトキニ限リ其効力ヲ有ス
前項ノ場合ニ於テ応募者中何人ノ行為カ優等ナルカハ広告中ニ定メタル者之ヲ判定ス若シ広告ニ判定者ヲ定メサリシトキハ広告者之ヲ判定ス
応募者ハ前項ノ判定ニ対シテ異議ヲ述フルコトヲ得ス
数人ノ行為カ同等ト判定セラレタルトキハ前条第二項ノ規定ヲ準用ス
法典調査会 民法整理会 第11回 議事速記録 *未校正民整4巻 画像 資料全体表示
広告ニ定メタル行為ヲ為シタル者数人アル場合ニ於テ其優等者ノミニ報酬ヲ与フヘキトキハ其広告ハ応募ノ期間ヲ定メタルトキニ限リ其効力ヲ有ス
前項ノ場合ニ於テ応募者中何人ノ行為カ優等ナルカハ広告中ニ定メタル者之ヲ判定ス若シ広告中ニ判定者ヲ定メサリシトキハ広告者之ヲ判定ス
応募者ハ前項ノ判定ニ対シテ異議ヲ述フルコトヲ得ス
数人ノ行為カ同等ト判定セラレタルトキハ前条第二項ノ規定ヲ準用ス
広告ニ定メタル行為ヲ為シタル者数人アル場合ニ於テ其優等者ノミニ報酬ヲ与フヘキトキハ其広告ハ応募ノ期間ヲ定メタルトキニ限リ其効力ヲ有ス
前項ノ場合ニ於テ応募者中何人ノ行為カ優等ナルカハ広告中ニ定メタル者之ヲ判定ス若シ広告中ニ判定者ヲ定メサリシトキハ広告者之ヲ判定ス
応募者ハ前項ノ判定ニ対シテ異議ヲ述フルコトヲ得ス
数人ノ行為カ同等ト判定セラレタルトキハ前条第二項ノ規定ヲ準用ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 532. Lorsque l'acte désigné dans l'annonce doit être exécuté par plusieurs, la rémunération étant due au plus méritant d'entre eux, l'annonce n'a d'effet que lorsqu'elle contient fixation d'un délai pour le concours.
Dans le cas prévu à l'alinéa précédent, la personne spécialement désignée dans l'annonce et, à défaut de désignation, l'auteur de l'offre décident lequel des concurrents a exécuté l'acte qui mérite la préférence.
Les concurrents ne sont pas admis à formuler leurs protestations contre les décisions dont il est parlé à l'alinéa précédent.
Si les actes de plusieurs sont jugés être de même valeur, les dispositions du deuxième alinéa de l'article précédent reçoivent application par analogie.