404条(甲20)
利息カ一年分以上延滞シタル場合ニ於テ債権者ヨリ催告ヲ為スモ債務者カ其利息ヲ払ハサルトキハ債権者ハ之ヲ元本ニ組入ルルコトヲ得
利息カ一年分以上延滞シタル場合ニ於テ債権者ヨリ催告ヲ為スモ債務者カ其利息ヲ払ハサルトキハ債権者ハ之ヲ元本ニ組入ルルコトヲ得
要求スルヲ得ヘキ元本ノ利息ハ填補タルト遅延タルトヲ問ハス其一个年分ノ延滞セル毎ニ特別ニ合意シ又ハ裁判所ニ請求シ且其時ヨリ後ニ非サレハ此ニ利息ヲ生セシムル為メ元本ニ組入ルルコトヲ得ス
然レトモ建物又ハ土地ノ貸賃、無期又ハ終身ノ年金権ノ年金、返還ヲ受ク可キ果実又ハ産出物ノ如キ満期ト為リタル入額ハ一个年未満ノ延滞タルトキト雖モ請求又ハ合意ノ時ヨリ其利息ヲ生スルコトヲ得
債務者ノ免責ノ為メ第三者ノ払ヒタル元本ノ利息ニ付テモ亦同シ
Les intérêts, tant compensatoires que moratoires, des capitaux exigibles, ne peuvent être capitalisés, pour porter eux-mêmes intérêts, qu'en vertu et à partir d'une convention spéciale ou d'une demande en justice faites seulement après une année échue, et ainsi d'année en année.
Mais les revenus échus, tels que le prix des baux à loyer ou à ferme, les arrérages des rentes perpétuelles ou viagères, les restitutions à faire de fruits ou produits, peuvent porter intérêts à partir d'une demande ou d'une convention, lors même qu'ils seraient dus pour moins d'une année.
Il en est de même des intérêts de capitaux payés par un tiers en l'acquit du débiteur.
Les intérêts échus des capitaux peuvent produire des intérêts, ou par une demande judiciaire, ou par une convention spéciale, pourvu que, soit dans la demande, soit dans la convention, il s'agisse d'intérêts dus au moins pour une année entière.
Néanmoins les revenus échus, tels que fermages, loyers, arrérages de rentes perpétuelles ou viagères, produisent intérêt du jour de la demande ou de la convention.
La même règle s'applique aux restitutions de fruits, et aux intérêts payés par un tiers au créancier en acquit du débiteur.
貸金ノ息銀ヲ払ハサル時ハ之ヲ得可キ者ノ訴ニ因リ又ハ預メ契約ヲ以テ定メタル所ニ因リ其息銀ノ息銀ヲ払フ可キノ義務アリ但シ此ノ如ク息銀ノ息銀ヲ払フ可キノ義務ヲ生スルニハ一年以上ノ息銀ヲ払ハサル時ニ限ル可シ
又土地ノ貸賃、家屋ノ貸賃、無期ノ年金、畢生間ノ年金等ノ如キ入額ノ受取期限ニ至リシ時ハ之ヲ得ント訴出シタル日又ハ別段ノ契約ヲ以テ預定シタル日ヨリ其息銀ヲ生ス可シ
人ヨリ取戻ス可キ財産ノ入額及ヒ負債者ニ代リテ其債主ニ払フタル息銀ニ付テモ亦此条ノ規則ヲ通シテ用フ可シ
元金ノ払期限ニ至リシ利息ハ或ハ裁判上ノ訟求ニ依リ或ハ特別ノ合意ニ依リ利息ヲ生スルコトヲ得可シ但シ之レカ為メニハ其訟求ニ於ケルト合意ニ於ケルトヲ問ハス少クトモ満一年間負担シタル利息ニ関スルコトヲ必要トス
然レトモ土地ノ貸賃、家屋ノ貸賃、無期又ハ畢生間ノ年金ノ賦額ノ如キ払期限ニ至リシ入額ハ其訟求ノ日又ハ合意ノ日ヨリ利息ヲ生スルモノトス
右ト同一ノ規則ハ果実ノ返還及ヒ負債者ノ弁償ノ為メ第三ノ人ヨリ債主ニ弁済シタル利息ニ適用ス可キモノトス
元金ノ利息ニシテ弁済期限ノ至リタルモノハ或ハ訟求《ドマンドジュチシェール》ニ因リ或ハ別仮ノ約束ニ因リ其利息ヲ生ス可シ但シ訟求ノ場合ニ於テモ約束ノ場合ニ於テモ少クモ満一年以上払ハサル利息ニ限ル可シ
然レトモ借地料、借家料、無期若クハ畢生間ノ年金ノ賦額ノ如キ収入額ニシテ期限ノ至リタルモノハ訟求又ハ約束ノ日ヨリ利息ヲ生ス可シ
此規則ハ菓実ノ還給ニモ亦義務者ヲ免釈セシムル為メニ外人ヨリ権利者ニ弁済シタル利息ニモ適用ス可シ
Il n'est jamais permis de prendre des intérêts des intérêts; cependant les intérêts arriérés de deux ans ou de plus peuvent, par convention, être convertis en un nouveau capital.
Comme 1148 à 1155, C. N.
Comme 1148 à 1155, C. N.
仏民法第千百四十八条乃至第千百五十五条ニ同シ
仏民法第千百四十八条乃至第千百五十五条ニ同シ
Les intérêts échus peuvent produire d'autres intérêts ou au taux légal par une demande judiciaire, et dès le jour de cette demande, ou au taux qui sera convenu par une convention postérieure à l'échéance des mêmes.
Dans les matières commerciales l'intérêt des intérêts est en outre réglé par les us et coutumes.
L'intérêt conventionnel ou légal des intérêts échus, provenant de dettes civiles, ne commence à courir, que lorsqu'il s'agit d'intérêts dus pour une année entière, sauf cependant, relativement aux caisses d'épargne ou autres institutions semblables, ce qui aurait été autrement établi par leurs règlements respectifs.
Les revenus échus, tels que fermages, loyers, arrérages de rentes perpétuelles ou viagères, produisent intérêt du jour de la demande judiciaire ou de la convention.
La même règle s'applique aux restitutions des fruits, et aux intérêts payés par un tiers au créancier, en acquit du débiteur.
支付ヲ延滞セル利息金ハ裁判上ノ請求ヲ為シタル本日ヨリシテ合法ノ利息ヲ以テシ或ハ利息支付ノ期限ヨリ以後ニ約定セル方法ニ依テ更ニ其利息ヲ生出セシムル者トス
商業上ニ関スル利息金ノ利息ハ此他別ニ慣習及ヒ例法ニ従テ之ヲ規定ス
民事上ノ負債ニ関シテ支付ヲ延滞セル利息金ノ契約上若クハ法律上ノ利息ハ満一年間延滞セル利息金ニ係レルニ非サレハ則チ之ヲ生出セシムルコト無シ但々蓄積金保管局及ヒ他ノ之ニ類スル公署カ其特別ナル規則ヲ以テ利息法ヲ制定セル者ノ如キハ此例外ニ属ス
交付ヲ延滞セル収額金例之ハ年租金借屋金及ヒ無期若クハ終身ヲ以テセル年金契約ノ年金ノ如キハ裁判上ノ請求ヲ為シタル本日若クハ契約ヲ締結セル本日ヨリシテ其利息ヲ生出セシムル者トス
収額金ノ還付及ヒ第三位ノ人カ負責主ノ為メニ責主ニ為シタル利息金ノ支弁ニ関シテモ亦之ト同一ノ規則ヲ施行ス可キ者トス
Zinsen können zu jeder Höhe durch Vertrag bedungen werden, soweit nicht reichsgesetzliche Vorschriften über den Wucher entgegenstehen. Dies gilt auch für die Vereinbarung von Zinsen aus rückständigen Zinsen.
Die im Voraus getroffene Abrede, daß fällig werdende Zinsen im Falle der Nichtbezahlung wieder Zinsen tragen sollen, ist nichtig.
利息ハ高利貸ニ関スル帝国法律ノ成規ニ背反セサル限度ニ於テハ何等ノ額ニテモ契約ヲ以テ之ヲ約束スルコトヲ得未済利息ヨリ生スル利息ノ合意ニ付テモ亦前段ト同一ナリ
満期ト為レル利息ハ其不払ノ場合ニ於テハ更ニ利息ヲ負担ス可シトスルコトニ付キ予メ為シタル約定ハ無成ノモノナリ
利率ハ高利貸ニ関スル帝国法律ノ規定ニ反セサル限ハ契約ニ依リ随意ニ之ヲ定ムルコトヲ得淹滞セル利息ノ利息ニ関スル合意ニ付キ亦同シ
満期トナリタル利息ヲ支払ハサル場合ニ於テ之ニ重利ヲ附スヘキ予約ハ無効トス
- Des intérêts peuvent être convenus a n'importe quel taux, tant que les dispositions des lois de l'Empire au sujet de l'usure ne s'y opposent pas. Il en est de même de la convention de faire produire des intérêts aux intérêts déjà échus.
La convention faite d'avance que des intérêts à échoir produiront eux-mêmes des intérêts en cas de non paiements, est nulle.
Ein eheliches Kind theilt den Wohnsitz seines Vaters, ein uneheliches den seiner Mutter, ein an Kindesstatt angenommenes den des Annehmenden. Der Wohnsitz verbleibt dem Kinde, bis dasselbe ihn rechtsgültig aufhebt.
Eine erst nach Eintritt der Volljährigkeit des Kindes erfolgte Legitimation oder Annahme an Kindesstatt hat keinen Einfluß auf den Wohnsitz des Kindes.
法典調査会 第56回 議事速記録 *未校正17巻232丁表 画像 資料全体表示
利息カ一年分以上延滞シタル場合ニ於テ債権者ヨリ催告ヲ為スモ債務者カ其利息ヲ払ハサルトキハ債権者ハ之ヲ元本ニ組入ルルコトヲ得
要求スルヲ得ヘキ元本ノ利息ハ填補タルト遅延タルトヲ問ハス其一个年分ノ延滞セル毎ニ特別ニ合意シ又ハ裁判所ニ請求シ且其時ヨリ後ニ非サレハ此ニ利息ヲ生セシムル為メ元本ニ組入ルルコトヲ得ス
然レトモ建物又ハ土地ノ貸賃、無期又ハ終身ノ年金権ノ年金、返還ヲ受ク可キ果実又ハ産出物ノ如キ満期ト為リタル入額ハ一个年未満ノ延滞タルトキト雖モ請求又ハ合意ノ時ヨリ其利息ヲ生スルコトヲ得
債務者ノ免責ノ為メ第三者ノ払ヒタル元本ノ利息ニ付テモ亦同シ
Les intérêts, tant compensatoires que moratoires, des capitaux exigibles, ne peuvent être capitalisés, pour porter eux-mêmes intérêts, qu'en vertu et à partir d'une convention spéciale ou d'une demande en justice faites seulement après une année échue, et ainsi d'année en année.
Mais les revenus échus, tels que le prix des baux à loyer ou à ferme, les arrérages des rentes perpétuelles ou viagères, les restitutions à faire de fruits ou produits, peuvent porter intérêts à partir d'une demande ou d'une convention, lors même qu'ils seraient dus pour moins d'une année.
Il en est de même des intérêts de capitaux payés par un tiers en l'acquit du débiteur.
利息カ一年分以上延滞シタル場合ニ於テ債権者ヨリ催告ヲ為スモ債務者カ其利息ヲ払ハサルトキハ債権者ハ之ヲ元本ニ組入ルルコトヲ得
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 405. Lorsque le débiteur omet de payer, pour une année au moins, les intérêts arriérés, malgré la sommation du créancier, celui-ci peut les ajouter au capital.
要求スルヲ得ヘキ元本ノ利息ハ填補タルト遅延タルトヲ問ハス其一个年分ノ延滞セル毎ニ特別ニ合意シ又ハ裁判所ニ請求シ且其時ヨリ後ニ非サレハ此ニ利息ヲ生セシムル為メ元本ニ組入ルルコトヲ得ス
然レトモ建物又ハ土地ノ貸賃、無期又ハ終身ノ年金権ノ年金、返還ヲ受ク可キ果実又ハ産出物ノ如キ満期ト為リタル入額ハ一个年未満ノ延滞タルトキト雖モ請求又ハ合意ノ時ヨリ其利息ヲ生スルコトヲ得
債務者ノ免責ノ為メ第三者ノ払ヒタル元本ノ利息ニ付テモ亦同シ
Les intérêts, tant compensatoires que moratoires, des capitaux exigibles, ne peuvent être capitalisés, pour porter eux-mêmes intérêts, qu'en vertu et à partir d'une convention spéciale ou d'une demande en justice faites seulement après une année échue, et ainsi d'année en année.
Mais les revenus échus, tels que le prix des baux à loyer ou à ferme, les arrérages des rentes perpétuelles ou viagères, les restitutions à faire de fruits ou produits, peuvent porter intérêts à partir d'une demande ou d'une convention, lors même qu'ils seraient dus pour moins d'une année.
Il en est de même des intérêts de capitaux payés par un tiers en l'acquit du débiteur.