ボワソナードプロジェ(明治23年)

第二版

898条

(Dépenses nécessaires.)

Le prêteur est tenu de rembourser à l'emprunteur les dépenses nécessaires et urgentes qu'il a faites pour la conservation de la chose prêtée.[1890.]

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

民法草案 画像

再閲修正民法草案註釈 画像

CONCORDANCE

フランス 民法1890条 資料全体表示

新版

898条

(Obligation du prêteur quant au temps.)

Le prêteur ou ses héritiers sont tenus de ne pas réclamer l'usage de la chose avant le temps expressément ou tacitement accordé à l'emprunteur pour s'en servir.

(Exception.)

Néanmoins, s'il leur survient un besoin urgent et imprévu de la chose, il peuvent obtenir du tribunal qu'elle leur soit restituée avant le temps, soit pour un usage momentané, soit définitivement.[1888,1889.]

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

CONCORDANCE

フランス 民法1888条,1889条,1890条,1891条 資料全体表示

旧民法 財産取得編203条 資料全体表示