744条
(Suite: stipulation de non-garantie.)
La stipulation de " non garantie des vices cachés " n'affranchit pas le vendeur de la responsabilité des vices qu'il connaissait et qu'il a dissimulés par dol.
(Suite: stipulation de non-garantie.)
La stipulation de " non garantie des vices cachés " n'affranchit pas le vendeur de la responsabilité des vices qu'il connaissait et qu'il a dissimulés par dol.
Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示
民法草案 画像
再閲修正民法草案註釈 画像
Il est tenu des vices cachés, quand même il ne les aurait pas connus, à moins que, dans ce cas, il n'ait stipulé qu'il ne sera obligé à aucune garantie.
売主ハ其売払フタル物件ニ知リ難キ不良ノ所アルコトヲ自カラ知ラサル時ト雖トモ猶其責ニ任ス可シ但シ此場合ニ於テ売主其責ニ任セサルコトヲ別段契約シタル時ハ格別ナリトス
売主ハ己レ自カラ隠レタル瑕瑾ヲ知ラサル時ト雖モ其瑕瑾ヲ担任ス可シ但シ此場合ニ於テ売主ニ毫モ担保ノ義務ナカル可キ旨ヲ約権シタル時ハ格別ナリトス
売主ハ隠有ノ瑕瑾ヲ覚知セサリシ時ト雖トモ之ヲ負担ス可シ但シ此場合ニ於テ何ノ担保ヲモ負ハサルコトヲ要約セシ時ハ此限ニ在ラス
(Suite: stipulation de non-garantie.)
La stipulation de "non garantie des vices cachés" n'affranchit pas le vendeur de la responsabilité des vices qu'il connaissait et qu'il a dissimulés par dol.
Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示
Il est tenu des vices cachés, quand même il ne les aurait pas connus, à moins que, dans ce cas, il n'ait stipulé qu'il ne sera obligé à aucune garantie.
売主ハ其売払フタル物件ニ知リ難キ不良ノ所アルコトヲ自カラ知ラサル時ト雖トモ猶其責ニ任ス可シ但シ此場合ニ於テ売主其責ニ任セサルコトヲ別段契約シタル時ハ格別ナリトス
売主ハ己レ自カラ隠レタル瑕瑾ヲ知ラサル時ト雖モ其瑕瑾ヲ担任ス可シ但シ此場合ニ於テ売主ニ毫モ担保ノ義務ナカル可キ旨ヲ約権シタル時ハ格別ナリトス
売主ハ隠有ノ瑕瑾ヲ覚知セサリシ時ト雖トモ之ヲ負担ス可シ但シ此場合ニ於テ何ノ担保ヲモ負ハサルコトヲ要約セシ時ハ此限ニ在ラス