16条(甲02)
登記シタル事項ニ変更ヲ生シ又ハ其事項カ消滅シタルトキハ当事者ハ変更又ハ消滅ノ登記ヲ請求スルコトヲ要ス
登記シタル事項ニ変更ヲ生シ又ハ其事項カ消滅シタルトキハ当事者ハ変更又ハ消滅ノ登記ヲ請求スルコトヲ要ス
旧商法21条2項,25条2項,42条2項,80条,122条,129条,190条,210条,234条 資料全体表示
若シ裁判所ニ於テ登記ヲ拒ミタルトキハ当事者ヨリ其命令ニ対シテ即時抗告ヲ為スコトヲ得
登記ノ変更又ハ取消ニ付テモ亦前項ニ同シ
商号ノ登記ヲ請ハントスル者ハ商業登記簿ニ登記ヲ受クルコトヲ得支店アルトキハ其支店ニ付テモ亦同シ
登記ヲ受ケタル商号ノ変更又ハ廃止ハ速ニ其登記ヲ受ク可シ
何人ニテモ商業ヲ営ム者ハ本店又ハ支店ニ明示ノ委任ヲ以テ一人又ハ数人ノ代務人ヲ置クコトヲ得但其委任ハ別ニ定式ヲ要セス
代務ノ委任及ヒ其解任ハ商業登記簿ニ其登記ヲ受ク可シ
前条ニ掲ケタル一箇又ハ数箇ノ事項ニ変更ヲ生シ又ハ合意ヲ以テ変更ヲ為シタルトキハ七日内ニ其登記ヲ受ク可シ
社員退社スル毎ニ会社ハ七日内ニ其理由ヲ附シタル登記ヲ受ク可シ
会社解散スルトキハ破産ノ場合ヲ除ク外総社員ノ多数決ヲ以テ清算人一人又ハ数人ヲ任シ七日内ニ解散ノ原由、年月日及ヒ清算人ノ氏名、住所ノ登記ヲ受ク可シ
取締役ノ更迭ハ其度毎ニ登記ヲ受ク可シ
会社ノ定款中既ニ登記ヲ受ケタル事項ヲ変更シタルトキハ直チニ其変更ノ登記ヲ受ク可シ登記前ニ在テハ其変更ノ効ヲ生セス
営業所ヲ移転スルトキハ旧所在地ニ於テ移転ノ登記ヲ受ケ新所在地ニ於テハ新ニ設立スル会社ニ付キ要スル諸件ノ登記ヲ受ク可シ又同一ノ地域内ニ於テ移転スルトキハ移転ノミノ登記ヲ受ク可シ
会社ハ破産ノ場合ヲ除ク外決議後七日内ニ解散ノ原由、年月日及ヒ清算人ノ氏名、住所ノ登記ヲ受ケ之ヲ裁判所ニ届出テ又何レノ場合ニ於テモ之ヲ各株主ニ通知シ且地方長官ヲ経由シテ主務省ニ届出ツルコトヲ要ス
In the event of the Court refusing a registration, the parties concerned may raise immediate complaint against the order.
The same applies in the case of alteration or cancellation of a previous entry.
Firm names may be entered in the Commercial Register on application. The same applies with respect to branch establishments where such exist.
Entry is to be made forthwith of every alteration or discontinuance of a registered firm name.
Any person carrying on a commercial business may appoint one or more procurators for such business, or for any branch establishment thereof, by means of an express instruction for which, however, no particular form is required.
Every grant and every revocation of a procuration is to be entered in the Commercial Register.
Whenever any subsequent alteration takes place or is agreed upon in one or more of the particulars in the preceding Article specified, such alteration is to be registered within seven days.
Whenever the membership of a partner ceases, the partnership is to have such fact and the cause thereof entered in the Commercial Register within seven days.
Where dissolution of a partnership takes place for reasons other than bankruptcy, one or more liquidators are to be elected by a majority of all the partners, and the cause of dissolution, the date thereof, and the names and domiciles of the liquidators are to be entered within seven days in the Register.
Every alteration in the persons of the directors is to be entered in the Commercial Register.
Any alteration made in particulars of the regulations already registered is to be registered forthwith, and no such alteration can come into force until this has been effected.
In the event of alteration of the seat of business, the removal thereof is to be registered in the former place of its scat ; in the new place of its seat, every thing is to be registered that is required in the case of a newly formed company. Where the seat of business is removed to another part of the same district such removal only is to be registered.
Excepting in the case of bankruptcy, the company must within seven days of the resolution being passed notify for registration the cause of dissolution and the date thereof, and the names and domiciles of the liquidators, and must communicate the same to the Court ; it must in all cases make such communication to the shareholders. The above particulars must also be notified by the company through the Governor to the proper Department of State.
法典調査会 商法委員会 第6回 議事要録 *未校正 画像 資料全体表示
登記シタル事項ニ変更ヲ生シ又ハ其事項ガ消滅シタルトキハ当事者ハ変更又ハ消滅ノ登記ヲ請求スルコトヲ要ス
登記シタル事項ニ変更ヲ生シ又ハ其事項カ消滅シタルトキハ当事者ハ遅滞ナク変更又ハ消滅ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
旧商法21条,25条,42条,80条,122条,129条,190条,210条,234条 資料全体表示
若シ裁判所ニ於テ登記ヲ拒ミタルトキハ当事者ヨリ其命令ニ対シテ即時抗告ヲ為スコトヲ得
登記ノ変更又ハ取消ニ付テモ亦前項ニ同シ
商号ノ登記ヲ請ハントスル者ハ商業登記簿ニ登記ヲ受クルコトヲ得支店アルトキハ其支店ニ付テモ亦同シ
登記ヲ受ケタル商号ノ変更又ハ廃止ハ速ニ其登記ヲ受ク可シ
何人ニテモ商業ヲ営ム者ハ本店又ハ支店ニ明示ノ委任ヲ以テ一人又ハ数人ノ代務人ヲ置クコトヲ得但其委任ハ別ニ定式ヲ要セス
代務ノ委任及ヒ其解任ハ商業登記簿ニ其登記ヲ受ク可シ
前条ニ掲ケタル一箇又ハ数箇ノ事項ニ変更ヲ生シ又ハ合意ヲ以テ変更ヲ為シタルトキハ七日内ニ其登記ヲ受ク可シ
社員退社スル毎ニ会社ハ七日内ニ其理由ヲ附シタル登記ヲ受ク可シ
会社解散スルトキハ破産ノ場合ヲ除ク外総社員ノ多数決ヲ以テ清算人一人又ハ数人ヲ任シ七日内ニ解散ノ原由、年月日及ヒ清算人ノ氏名、住所ノ登記ヲ受ク可シ
取締役ノ更迭ハ其度毎ニ登記ヲ受ク可シ
会社ノ定款中既ニ登記ヲ受ケタル事項ヲ変更シタルトキハ直チニ其変更ノ登記ヲ受ク可シ登記前ニ在テハ其変更ノ効ヲ生セス
営業所ヲ移転スルトキハ旧所在地ニ於テ移転ノ登記ヲ受ケ新所在地ニ於テハ新ニ設立スル会社ニ付キ要スル諸件ノ登記ヲ受ク可シ又同一ノ地域内ニ於テ移転スルトキハ移転ノミノ登記ヲ受ク可シ
会社ハ破産ノ場合ヲ除ク外決議後七日内ニ解散ノ原由、年月日及ヒ清算人ノ氏名、住所ノ登記ヲ受ケ之ヲ裁判所ニ届出テ又何レノ場合ニ於テモ之ヲ各株主ニ通知シ且地方長官ヲ経由シテ主務省ニ届出ツルコトヲ要ス
In the event of the Court refusing a registration, the parties concerned may raise immediate complaint against the order.
The same applies in the case of alteration or cancellation of a previous entry.
Firm names may be entered in the Commercial Register on application. The same applies with respect to branch establishments where such exist.
Entry is to be made forthwith of every alteration or discontinuance of a registered firm name.
Any person carrying on a commercial business may appoint one or more procurators for such business, or for any branch establishment thereof, by means of an express instruction for which, however, no particular form is required.
Every grant and every revocation of a procuration is to be entered in the Commercial Register.
Whenever any subsequent alteration takes place or is agreed upon in one or more of the particulars in the preceding Article specified, such alteration is to be registered within seven days.
Whenever the membership of a partner ceases, the partnership is to have such fact and the cause thereof entered in the Commercial Register within seven days.
Where dissolution of a partnership takes place for reasons other than bankruptcy, one or more liquidators are to be elected by a majority of all the partners, and the cause of dissolution, the date thereof, and the names and domiciles of the liquidators are to be entered within seven days in the Register.
Every alteration in the persons of the directors is to be entered in the Commercial Register.
Any alteration made in particulars of the regulations already registered is to be registered forthwith, and no such alteration can come into force until this has been effected.
In the event of alteration of the seat of business, the removal thereof is to be registered in the former place of its scat ; in the new place of its seat, every thing is to be registered that is required in the case of a newly formed company. Where the seat of business is removed to another part of the same district such removal only is to be registered.
Excepting in the case of bankruptcy, the company must within seven days of the resolution being passed notify for registration the cause of dissolution and the date thereof, and the names and domiciles of the liquidators, and must communicate the same to the Court ; it must in all cases make such communication to the shareholders. The above particulars must also be notified by the company through the Governor to the proper Department of State.
登記シタル事項ニ変更ヲ生シ又ハ其事項カ消滅シタルトキハ当事者ハ遅滞ナク変更又ハ消滅ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
登記シタル事項ニ変更ヲ生シ又ハ其事項カ消滅シタルトキハ当事者ハ遅滞ナク変更又ハ消滅ノ登記ヲ為スコトヲ要ス
Die Handelsgesetze des Erdballs - Japan 資料全体表示
Wenn in einer eingetragenen Tatsache eine Änderung eintritt, oder wenn die Tatsache aufhört zu bestehen, so müssen die Beteiligten unverzüglich die Änderung oder die Beendigung eintragen lassen.
The commercial code of Japan (L.H. Loenholm) 資料全体表示
If any alteration takes place in a fact registered, or if such fact ceases to exist, such alteration or cessation must without delay be registered by the persons concerned.