610条(甲62)
船舶ハ之ヲ以テ質権ノ目的ト為スコトヲ得ス
船舶ハ之ヲ以テ質権ノ目的ト為スコトヲ得ス
船舶ハ第三者ノ占有ニ在ルトキト雖モ其附属物及ヒ未収ノ運送賃ト共ニ左ニ掲クル債権ノ為メ以下ノ順序ニ従ヒテ責任ヲ負フ
船舶ノ強制売却及ヒ其売却金ノ分配ニ係ル裁判上其他ノ費用、強制売却ノ開始以来船舶及ヒ附属物ノ監守並ニ保全ノ費用
船舶航海ノ諸税即チ港税、噸税、灯台税其他ノ税
入港以来船舶及ヒ附属物ノ保全ノ費用、水先案内料及ヒ挽船料
最後ノ航海中ノ共同海損及ヒ救援、救撈其他救助ニ付テノ費用
最後ノ雇入契約期間中其契約ヨリ生スル船長及ヒ海員ノ債権
最後ノ航海中船舶ノ需用ノ為メ船長ノ為シタル借入ニ付テノ債権及ヒ同一ノ目的ノ為メ船長ノ売却シタル積荷、船長ニ渡シタル物若クハ給シタル労役ニ付テノ求償権
未タ航海ヲ為ササル船舶ノ売却、構造又ハ艤装ヨリ生スル債権並ニ労役賃及ヒ最後ノ航海ノ為メニスル修繕、艤装又ハ糧食準備ヨリ生スル債権但出港セサル前ニ限ル
船舶ノ構造又ハ艤装ノ為メノ消費貸ヨリ生スル債権及ヒ船舶カ未タ引渡サレサル間ハ自己ノ計算ニテ構造セシムル者ノ為シタル代価割払ニ付テノ債権
最後ノ航海又ハ最後ノ保険料支払期間ニ係ル船舶及ヒ附属物ノ保険料ニ付テノ債権
船長又ハ海員ノ過失ニ因リテ積荷若クハ旅客ノ旅荷物ヲ引渡サス又ハ之ニ損害ヲ加ヘタルヨリ生スル債権
船舶ノ衝突其他船長又ハ海員ノ過失ノ場合ニ於ケル損害賠償ニ付テノ債権
船舶登記簿ニ登記シタル債権但其登記ノ日附ノ順序ニ従フ
右ノ外船舶ノ所有者又ハ売却者ニ対スル総テノ債権
同一号内ニ於ケル二人以上ノ債権者ハ同一ノ割合ヲ以テ弁償ヲ受ク但第十二号ノ場合ハ此限ニ在ラス
The ship, together with appurtenances and outstanding freight, even though in the possession of third persons, is liable in respect of the following rights of claim in the order specified :—
i. Judicial costs and other charges incurred in the compulsory sale of the ship and in the distribution of the price realized, as well as the expenses of watching and maintaining the ship and appurtenances from the commencement of the compulsory sale procedure ;
ii. Shipping dues, such as port dues, tonnage dues, light dues and others ;
iii. Expenses of maintaining the ship and appurtenances from the time of her entrance into port, as well as pilotage and towage ;
iv. General average, and expenses for rescue, salvage, and other assistance rendered during the last voyage ;
v. The rights of claim of the master and members of the crew under their contracts of service for the last term thereof ;
vi. The rights of claim in respect of Ioans contracted by the master during the last voyage for the requirements of the ship, and the right of recourse in respect of cargo sold by him for the same purpose during the same, as well as in respect of the price of things or services likewise supplied or rendered to him ;
vii. The rights of claim in respect of the sale, building, and equipment of the ship, inclusive of workmen's wages, if the ship has not yet gone upon a voyage ; and the rights of claim for repairing, equipment, and provisioning for the last voyage, before the ship has entered thereon ;
viii. The rights of claim in respect of loans for purposes of the building or equipment of the ship, or in respect of payments on account of purchase-money by the party on whose account the ship is built, so long as the seip has not been handed over to him ;
ix. The rights of claim in respect of premiums of insurance effected on the ship and appurtenances for her last voyage or last term of premium payment ;
x. The rights of claim in respect of nondelivery of cargo or passengers' luggage, or in respect of any damage the same may have sustained, through the fault of master or crew ;
xi. The rights of claim for damages arising by reason of collision between ships or other fault of the master or crew ;
xii. Such rights of claim as are entered in the shipping register, in the order of the date in which they have been entered ;
xiii. All other rights of claim against the owner or vendor of the ship.
The creditors that come under the same class, with exception of those coming under the class xii, are to be satisfied rateably.
Subsequently to the debts mentioned in the 313th article, are privileged 90, the ships therein alluded to:
1. The amount of the purchase-money yet-unpaid, with interest for the last two years;
2. The amount of pledge or indenture-bonds, on the ship for usual debts, with like interest on the same, whether the ship has been put in possession of the creditor or of a third party or not.
The claims, mentioned in this article, shall not be privileged, unless they be acknowledged by an act, expressing the amount of the debt and of the interest agreed upon, and entered in the registers designated in the 309th Article.
The priority of these debts is regulated by the date of entry.
§. 776. Treffen Schiffsgläubiger, die ihr Pfandrecht verfolgen, mit anderen Pfandgläubigern oder sonstigen Gläubigern zusammen, so haben die Schiffsgläubiger den Vorzug.
Im Falle der Konkurrenz der Schiffsgläubiger, welche ihr Pfandrecht verfolgen, mit anderen Pfandgläubigern oder sonstigen Gläubigern, haben die Schiffsgläubiger den Vorzug.
質主権ヲ実行スル船舶債主他ノ質取債主又ハ其他ノ債主ト競争スル場合ニ於テハ船舶債主先取権ヲ有スルモノトス
ドイツ(帝国法) 民法1259~1262条,1264条,1265条 資料全体表示
§. 1259. Für das Pfandrecht an einem im Schiffsregister eingetragenen Schiffe gelten die besonderen Vorschriften der §§. 1260 bis 1271.
§. 1260. Zur Bestellung des Pfandrechts ist die Einigung des Eigenthümers des Schiffes und des Gläubigers darüber, daß dem Gläubiger das Pfandrecht zustehen soll, und die Eintragung des Pfandrechts in das Schiffsregister erforderlich. Die Vorschriften des §. 873 Abs. 2 und des §. 878 finden entsprechende Anwendung.
In der Eintragung müssen der Gläubiger, der Geldbetrag der Forderung und, wenn die Forderung verzinslich ist, der Zinssatz angegeben werden. Zur näheren Bezeichnung der Forderung kann auf die Eintragungsbewilligung Bezug genommen werden.
§. 1261. Das Rangverhältniß der an dem Schiffe bestellten Pfandrechte bestimmt sich nach den Vorschriften der §§. 879 bis 881 und des §. 1151.
§. 1262. Solange das Pfandrecht im Schiffsregister eingetragen ist, behält es im Falle der Veräußerung oder Belastung des Schiffes seine Kraft, auch wenn der Erwerber in gutem Glauben ist.
Ist das Pfandrecht mit Unrecht gelöscht, so gelten im Falle der Veräußerung des Schiffes die Vorschriften des §. 936 Abs. 1 Satz 1, Abs. 2 auch dann, wenn der Erwerber das Eigenthum ohne Uebergabe erlangt; die Vorschrift des §. 936 Abs. 3 findet keine Anwendung. Wird ein Pfandrecht, welches dem mit Unrecht gelöschten Pfandrecht im Range nachsteht, auf einen Dritten übertragen, so findet die Vorschrift des §. 1208 Satz 1 Anwendung.
§. 1264. Die Haftung des Schiffes beschränkt sich auf den eingetragenen Betrag der Forderung und die Zinsen nach dem eingetragenen Zinssatze. Die Haftung für gesetzliche Zinsen und für Kosten bestimmt sich nach der für die Hypothek geltenden Vorschrift des §. 1118.
Ist die Forderung unverzinslich oder ist der Zinssatz niedriger als fünf vom Hundert, so kann das Pfandrecht ohne Zustimmung der im Range gleich- oder nachstehenden Berechtigten dahin erweitert werden, daß das Schiff für Zinsen bis zu fünf vom Hundert haftet.
§. 1265. Das Pfandrecht erstreckt sich auf das Zubehör des Schiffes mit Ausnahme der Zubehörstücke, die nicht in das Eigenthum des Eigenthümers des Schiffes gelangt sind.
Auf die Haftung der Zubehörstücke finden die für die Hypothek geltenden Vorschriften der §§. 1121, 1122 entsprechende Anwendung.
Sont privilégiées sur le navire et colloquées sur son prix dans l'ordre indiqué par le présent article les créances ci-après:
1° Les frais de justice faits dans l'intérêt commun des créanciers pour tous actes de conservation et d'exécution sur le navire;
2° Les frais, indemnités et primes de sauvetage dus pour le dernier voyage conformément aux dispositions du Code de la marine marchande;
3° Les droits de navigation établis par la loi;
4° Les loyers des pilotes, le salaire du gardien et les frais de garde du navire après son entrée dans le port;
5° Les frais de magasinage pour l'entrepôt des agrès et apparaux du navire;
6° Les frais d'entretien du navire et de ses agrès et apparaux, après son dernier voyage et entrée au port;
7° Les loyers, émoluments et indemnités dus en vertu des dispositions du titre III du présent livre au capitaine et aux autres gens de l'équipage pour le dernier voyage ainsi que les rétributions dues à la Caisse des invalides de la marine marchande pour le même voyage;
8° Les sommes dues pour contributions d'avaries communes;
9° Les sommes dues en capital et intérêts pour les engagements contractés par le capitaine pour les besoins du navire dans les cas prévus par l'article 509 et moyennant l'accomplissement des formalités prescrites;
10° Les primes d'assurances du navire et de ses accessoires pour le dernier voyage, si le navire a été assuré au voyage ou à temps, et pour les bâtiments à vapeur, à navigation périodiques assurés à temps, les primes correspondantes aux six derniers mois; en outre, en cas d'assurances mutuelles, les contributions et répartitions pour les six derniers mois;
11° Les indemnités dues aux affréteurs pour défaut de délivrance des marchandises chargées ou pour les avaries subies par ces dernières dans le dernier voyage par la faute du capitaine ou de l'équipage;
12° Le prix du navire encore dû au vendeur;
13° Les créances mentionnées au paragraphe 9° ci-dessus qui auraient été transcrites et annotées tardivement, ainsi que toutes autres créances à la grosse sur le navire et les créances pour lesquelles le navire a été mis en gage.
En cas de concours de plusieurs des créances mentionnées au paragraphe 13° ci-dessus, la préférence est déterminée par la date de la transcription du titre et de l'inscription sur l'acte de nationalité.
法典調査会 商法委員会 第120回 議事要録 *未校正 画像 資料全体表示
登記シタル船舶ハ之ヲ以テ質権ノ目的ト為スコトヲ得ス
船舶ハ第三者ノ占有ニ在ルトキト雖モ其附属物及ヒ未収ノ運送賃ト共ニ左ニ掲クル債権ノ為メ以下ノ順序ニ従ヒテ責任ヲ負フ
船舶ノ強制売却及ヒ其売却金ノ分配ニ係ル裁判上其他ノ費用、強制売却ノ開始以来船舶及ヒ附属物ノ監守並ニ保全ノ費用
船舶航海ノ諸税即チ港税、噸税、灯台税其他ノ税
入港以来船舶及ヒ附属物ノ保全ノ費用、水先案内料及ヒ挽船料
最後ノ航海中ノ共同海損及ヒ救援、救撈其他救助ニ付テノ費用
最後ノ雇入契約期間中其契約ヨリ生スル船長及ヒ海員ノ債権
最後ノ航海中船舶ノ需用ノ為メ船長ノ為シタル借入ニ付テノ債権及ヒ同一ノ目的ノ為メ船長ノ売却シタル積荷、船長ニ渡シタル物若クハ給シタル労役ニ付テノ求償権
未タ航海ヲ為ササル船舶ノ売却、構造又ハ艤装ヨリ生スル債権並ニ労役賃及ヒ最後ノ航海ノ為メニスル修繕、艤装又ハ糧食準備ヨリ生スル債権但出港セサル前ニ限ル
船舶ノ構造又ハ艤装ノ為メノ消費貸ヨリ生スル債権及ヒ船舶カ未タ引渡サレサル間ハ自己ノ計算ニテ構造セシムル者ノ為シタル代価割払ニ付テノ債権
最後ノ航海又ハ最後ノ保険料支払期間ニ係ル船舶及ヒ附属物ノ保険料ニ付テノ債権
船長又ハ海員ノ過失ニ因リテ積荷若クハ旅客ノ旅荷物ヲ引渡サス又ハ之ニ損害ヲ加ヘタルヨリ生スル債権
船舶ノ衝突其他船長又ハ海員ノ過失ノ場合ニ於ケル損害賠償ニ付テノ債権
船舶登記簿ニ登記シタル債権但其登記ノ日附ノ順序ニ従フ
右ノ外船舶ノ所有者又ハ売却者ニ対スル総テノ債権
同一号内ニ於ケル二人以上ノ債権者ハ同一ノ割合ヲ以テ弁償ヲ受ク但第十二号ノ場合ハ此限ニ在ラス
The ship, together with appurtenances and outstanding freight, even though in the possession of third persons, is liable in respect of the following rights of claim in the order specified :—
i. Judicial costs and other charges incurred in the compulsory sale of the ship and in the distribution of the price realized, as well as the expenses of watching and maintaining the ship and appurtenances from the commencement of the compulsory sale procedure ;
ii. Shipping dues, such as port dues, tonnage dues, light dues and others ;
iii. Expenses of maintaining the ship and appurtenances from the time of her entrance into port, as well as pilotage and towage ;
iv. General average, and expenses for rescue, salvage, and other assistance rendered during the last voyage ;
v. The rights of claim of the master and members of the crew under their contracts of service for the last term thereof ;
vi. The rights of claim in respect of Ioans contracted by the master during the last voyage for the requirements of the ship, and the right of recourse in respect of cargo sold by him for the same purpose during the same, as well as in respect of the price of things or services likewise supplied or rendered to him ;
vii. The rights of claim in respect of the sale, building, and equipment of the ship, inclusive of workmen's wages, if the ship has not yet gone upon a voyage ; and the rights of claim for repairing, equipment, and provisioning for the last voyage, before the ship has entered thereon ;
viii. The rights of claim in respect of loans for purposes of the building or equipment of the ship, or in respect of payments on account of purchase-money by the party on whose account the ship is built, so long as the seip has not been handed over to him ;
ix. The rights of claim in respect of premiums of insurance effected on the ship and appurtenances for her last voyage or last term of premium payment ;
x. The rights of claim in respect of nondelivery of cargo or passengers' luggage, or in respect of any damage the same may have sustained, through the fault of master or crew ;
xi. The rights of claim for damages arising by reason of collision between ships or other fault of the master or crew ;
xii. Such rights of claim as are entered in the shipping register, in the order of the date in which they have been entered ;
xiii. All other rights of claim against the owner or vendor of the ship.
The creditors that come under the same class, with exception of those coming under the class xii, are to be satisfied rateably.
登記シタル船舶ハ之ヲ以テ質権ノ目的ト為スコトヲ得ス
Die Handelsgesetze des Erdballs - Japan 資料全体表示
Ein eingetragenes Schiff kann nicht Gegenstand eines Faustpfandes sein.
The commercial code of Japan (L.H. Loenholm) 資料全体表示
A registered ship cannot be pledged.