586条
消費貸借ニ因ラスシテ金銭其他ノ物ヲ給付スル義務ヲ負フ者アル場合ニ於テ当事者カ其物ヲ以テ消費貸借ノ目的ト為スコトヲ約シタルトキハ消費貸借ハ之ニ因リテ成立シタルモノト看做ス
消費貸借ニ因ラスシテ金銭其他ノ物ヲ給付スル義務ヲ負フ者アル場合ニ於テ当事者カ其物ヲ以テ消費貸借ノ目的ト為スコトヲ約シタルトキハ消費貸借ハ之ニ因リテ成立シタルモノト看做ス
法典調査会 民法整理会 第12回 議事速記録 *未校正民整4巻 画像 資料全体表示
消費貸借ニ因ラスシテ金銭其他ノ物ヲ給付スル義務ヲ負フ者アル場合ニ於テ当事者カ其物ヲ以テ消費貸借ノ目的ト為スコトヲ約シタルトキハ消費貸借ハ之ニ因リテ成立シタルモノト看做ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 588. Lorsque celui qui doit de l'argent ou d'autres choses à un autre titre qu'en vertu d'un prêt de consommation convient avec son créancier que l'argent ou les choses dont s'agit seront dus à l'avenir à titre de prêt, le prêt est considéré comme s'étant formé par ce fait.
更改即チ旧義務ノ新義務ニ変更スルコトハ左ノ場合ニ於テ成ル
当事者カ義務ノ新目的ヲ以テ旧目的ニ代フル合意ヲ為ストキ
当事者カ義務ノ目的ヲ変セスシテ其原因ヲ変スル合意ヲ為ストキ
新債務者カ旧債務者ニ替ハルトキ
新債権者カ旧債権者ニ替ハルトキ
La novation, ou changement d'une première obligation en une nouvelle obligation, a lieu:
1° Lorsque les parties conviennent d'un nouvel objet de l'obligation substitué au premier;
2° Lorsque, l'objet dû restant le même, les parties conviennent d'un changement de la cause;
3° Lorsqu'un nouveau débiteur prend la place de l'ancien;
4° Lorsqu'un nouveau créancier est substitué au premier.