152条(甲10)
破産手続参加ハ債権者之ヲ取消シ又ハ却下セラレタルトキハ時効中断ノ効ヲ生セス
破産手続参加ハ債権者之ヲ取消シ又ハ却下セラレタルトキハ時効中断ノ効ヲ生セス
(De la prescription.)
Tous les droits personnels résultant de contrats privés qui sont soumis à la législation cantonale, et pour lesquels le Code des Grisons n'a pas établi un temps de prescription plus court (§ 345, 346 et 347) s'éteignent (se prescrivent) par un laps de douze ans, lorsque pendant ce temps:
a) Us n'ont pas été déduits en justice (art. 60 du Code de Procéd. civile) en supposant que la demande n'ait pas été abandonnée ensuite, soit expressément, soit tacitement;
b) Us n'ont pas été reconnus par le débiteur ou par son représentant légal expressément ou tacitement;
c) Us n'ont pas été présentés au juge de saisie pour la saisie ou n'ont pas été produits sur sommation de produire, en supposant qu'on ne les laisse pas ensuite s'éteindre.
Si l'on se trouve dans l'un de ces cas, la prescription est interrompue, et commence à courir à nouveau.
Les paiements d'intérêt du capital sont considérés comme une reconnaissance de la dette. La prescription commence à courir du moment où l'action a été juridiquement possible, par exemple lorsque la créance était échue, ou lorsque l'exigibilité dépendant d'une dénonciation aurait pu être échue si le créancier avait fait aussitôt usage de la dénonciation.
Les titres délivrés aux créanciers non payés dans une faillite (glucksscheine) ne commencent à se prescrire qu'au moment où le débiteur, par suite de nouvelles acquisitions, aurait pu être poursuivi, en supposant que le créancier le savait ou aurait dû le savoir.
La prescription s'accomplit à la fin du dernier jour du délai de prescription.
Les créances garanties par un gage ne se prescrivent pas jusqu'à concurrence de la valeur du gage tant que celui-ci est entre leurs mains.
L'interruption de la prescription contre un obligé solidaire a effet contre son coobligé.
La prescription ne peut être opposée par l'obligé que lorsque et autant que l'obligation n'est pas encore remplie.
La preuve de la prescription incombe à l'obligé (défendeur) celle de son interruption à l'ayant droit (demandeur). La prescription n'est prise en considération par le juge que sur la demande des parties.
3° De la donation.
Die durch Anmeldung im Konkurse bewirkte Unterbrechung dauert, bis der Konkurs beendigt ist.
Die Unterbrechung gilt als nicht erfolgt, wenn die Anmeldung zurückgenommen wird.
Ist bei der Beendigung des Konkurses für eine Forderung, die in Folge eines bei der Prüfung erhobenen Widerspruchs in Prozeß befangen ist, ein Betrag zurückbehalten worden, so dauert die Unterbrechung auch nach Beendigung des Konkurses fort; das Ende der Unterbrechung bestimmt sich in diesem Falle nach den Vorschriften des §.177.
法典調査会 第10回 議事速記録 *未校正4巻212丁裏 画像 資料全体表示
破産手続参加ハ債権者カ之ヲ取消シ又ハ其請求カ却下セラレタルトキハ時効中断ノ効ヲ生セス
破産手続参加ハ債権者カ之ヲ取消シ又ハ其請求カ却下セラレタルトキハ時効中断ノ効力ヲ生セス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 152. La production dans une faillite n'a point pour effet d'interrompre la prescription, lorsque le créancier l'a annulée, ou lorsque sa demande a été rejetée.
調査会ハ管財人及ヒ成ル可ク破産者ノ面前ニ於テ破産主任官之ヲ開キ且其調書ヲ作ル可シ債権者ハ自身又ハ代理人ヲ以テ此会ニ参加スルコトヲ得
破産主任官ハ債権者ニ取引帳簿若クハ其抜書ノ提出ヲ命スルコトヲ得調査ノ結果ハ債権表及ヒ提出シタル債務証書ニ附記シ且各債権者又ハ其代理人ニ告知スルコトヲ要ス
調査会ハ届出期間ノ満了後十日乃至十五日間ニ之ヲ開クヲ通例トス
届出期間ノ満了後ニ届出テタル債権ハ調査会ニ於テ之ヲ調査スルコトヲ得然レトモ其調査ヲ為スコトニ付キ異議ノ申立アリタルトキ又ハ調査会ノ終リタル後債権ヲ届出テタルトキハ其債権者ノ費用ヲ以テ新ナル調査会ヲ開ク
債権ノ確定ハ承認又ハ裁判所ノ判決ヲ以テ之ヲ為ス
調査会ニ於テ管財人ヨリモ又債権ノ確定シ若クハ貸借対照表ニ掲ケタル債権者ヨリモ異議ヲ申立テサルトキハ債権ハ承認ヲ得タルモノトス
管財人ノ債権ニ係ル承認又ハ異議ハ破産主任官其管財人ニ代ハリテ之ヲ為ス
異議ヲ受ケタル各債権ハ若シ其債権者之ヲ取消ササルトキハ破産裁判所公廷ニ於テ破産主任官ノ演述ヲ聴キ成ル可ク合併シテ其判決ヲ為ス可シ其弁論及ヒ判決ハ原告、被告ノ出頭セサルトキト雖モ之ヲ為ス但此判決ニ対シテハ故障ヲ申立ツルコトヲ得ス
判決ハ成ル可ク債権者集会前ニ之ヲ為スコトヲ要ス若シ之ヲ為スコト能ハス又ハ判決ニ対シテ控訴ヲ為シタルトキハ裁判所ハ異議ヲ受ケタル債権者ノ右集会ニ加ハルコトヲ許ス可キヤ否ヤ又幾許ノ金額ニ付キ加ハルコトヲ許ス可キヤ否ヤヲ決定ス
債権者ノ優先権ノミカ異議ヲ受ケタルトキハ其債権者ハ通常ノ債権者トシテ右集会ニ加ハルコトヲ得
The hearing for examination of the claims is to be held by the commissioner in presence of the administrator and, if possible, of the bankrupt, and a protocol of the proceedings is to be kept. The creditors can take part thereat in person or by their agent.
The commissioner can order the creditors to produce their business books or extracts therefrom. The result of the examination must be noted down in the schedules and endorsed on the documents of claim produced, and must be made known to each creditor or to his agent.
The hearing for examination is to be held, as a rule, ten to fifteen days after the period for notifying rights of claim has expired.
The rights of claim notified after the expiration of the period for notification can be examined at the hearing for examination ; in the event, however, of objection thereto, or for the rights of claim notified after the conclusion of such hearing, a new hearing for examination is to be held at the expense of the creditors concerned.
Establishment of the rights of claim takes place by admission or by the judgment of the Court.
A right of claim is taken to be admitted if it is neither disputed at the hearing for examination by the administrator, nor by any creditor whose right of claim is established or who is entered on the balance-sheet.
The admitting or disputing the rights of claim of the administrator rests with the commissioner in stead of with the administrator.
Such disputed rights of claim as are not withdrawn by the creditors concerned are decided by the bankruptcy Court in public hearing, upon the proposition of the commissioner and, as far as possible, in one judgment. The proceedings take place and judgment is pronounced even if the parties should fail to appear, and such judgment is not open to attack by way of protest.
Judgment must be rendered, if possible, before the meeting of creditors takes place. If this cannot be done, or in the event of the judgment being appealed from, the Court decides by rule whether and for what amount the creditor whose right of claim is disputed is to be admitted to the meeting.
If it is merely the right of a creditor to preference that is disputed, he is to be admitted to the meeting as an ordinary creditor.