150条
登記公告ヲ受タルトキハ会社ハ地方庁ヲ経由シテ農商務大臣ニ其事項ヲ届出可シ
登記公告ヲ受タルトキハ会社ハ地方庁ヲ経由シテ農商務大臣ニ其事項ヲ届出可シ
会社条例編纂委員会 商社法第三読会筆記 第5回 画像 資料全体表示
登記公告ヲ受ケタルトキハ会社ハ地方庁ヲ経由シテ主務ノ省ニ其事項ヲ届出ツ可シ
登記公告ヲ受ケタルトキハ会社ハ地方庁ヲ経由シテ主務ノ省ニ其事項ヲ届出ツ可シ
Handelsgesellschaftsordnung 資料全体表示
Nach der Registrirung und Publicirung ist die Aenlerung des Gesellschaftsstatuts durch den Gouverneur dem einschlägigen Ministerium anzuzeigen.
Commercial Companies and Associations Act 資料全体表示
When registration and publication of an amendment of the company's statutes has been effected, notification of such amendment shall be communicated to the proper Minister through the Governor of the Province in which the head-office of the company is located.
〔内容不明〕
会社定款ノ変更ノ登記ヲ受ケタルトキハ地方長官ヲ経由シテ主務省ニ其変更ヲ届出ツル事ヲ要ス
会社定款ノ変更ノ登記ヲ受ケタルトキハ地方長官ヲ経由シテ主務省ニ其変更ヲ届出ツルコトヲ要ス
Commercial Code (司法省記録課) 資料全体表示
Upon the registration of any alteration in the regulations of a company, such alteration must be notified to the proper Department of State through the Governor.
会社定款ノ変更ノ登記ヲ受ケタルトキハ地方長官ヲ経由シテ主務省ニ其変更ヲ届出ツルコトヲ要ス
Die Handelsgesetze des Erdballs 資料全体表示
Bei der Eintragung irgend welcher Aenderung der Statuten einer Gesellschaft, muss solche Aenderung dem zuständigen Staatsdepartement durch den Gouverneur angezeigt werden.
仏文雑誌(Revue française du Japon) 資料全体表示
Lors de l'enregistrement de tout changement aux statuts d'une compagnie, ce changement doit être notifié, par l'intermédiaire du Gouverneur, au Département compétent.