379条
禁治産ノ原由罷ミタルトキハ本人其配偶者親族若クハ検事ノ請求ニ依リ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判宣告後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
禁治産ノ原由罷ミタルトキハ本人其配偶者親族若クハ検事ノ請求ニ依リ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判宣告後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
L'interdiction cesse avec les causes qui l'ont déterminée : néanmoins la main-levée ne sera prononcée qu'en observant les formalités prescrites pour parvenir à l'interdiction, et l'interdit ne pourra reprendre l'exercice de ses droits qu'après le jugement de main-levée.
治産ノ禁ヲ受ケシメタル原由ノ終リシ時ハ其禁モ亦終ル可シ但シ其禁ヲ免スノ言渡ハ以前其禁ヲ受ケシメタル時ト同一ノ法式ヲ行フタル後ニ非レバ之ヲ為ス可カラス又其禁ヲ受ケシ者ハ其禁ヲ免スノ言渡ヲ得タル後ニ非レハ己レノ権ヲ行フコトヲ得ス
治産禁ハ之ヲ決定セシメタル原由ト共ニ止息ス然レトモ其解除ハ治産禁ヲ受ケシムル為メニ定メタル法式ヲ遵守スルニ非サレハ之ヲ宣告ス可カラス又治産禁ヲ受ケタル者ハ其解除ノ裁判ノ後ニ非サレハ自己ノ権利ノ執行ヲ復スルコトヲ得ス
禁治産ハ之ヲ為シタル原因ノ消滅ト共ニ消滅ス然レトモ禁治産ノ除去ハ治産ノ禁ヲ為スニ付キ定メタル法式ヲ履行シタル後ニ非サレハ之ヲ言渡サス又被禁治産者ハ除去ノ言渡後ニ非サレハ其権利ノ執行ヲ復スルヲ得ス
L'interdiction sera révoquée par instance des parents, de l'époux ou du ministère public, lorsque la cause qui y a donné lieu viendrait à cesser.
Le conseil de famille ou de tutelle devra veiller pour reconnaître si la cause de l'interdiction continue.
治産ノ禁止ハ若シ之ヲ為シタル原由カ罷止セルニ於テハ則チ父母配偶者若クハ検事ノ請求ニ応シテ之ヲ解免ス
親属協会若クハ後見協会ハ治産禁止ノ原由ノ実ニ罷止セルヤ否ヤヲ認識スルニ注意セサル可カラス
Comme 512, C. N.
La mainlevée de l'interdiction doit être rendue publique, conformément à l'article 498.
仏民法第五百十二条ニ同シ
治産ノ禁ヲ解ク時ハ第四百九十八条ニ原ツキ其旨ヲ公告ス可シ
最終ノ規則
治産禁ノ免除若クハ廃棄ハ後見官及ヒ父母ノ申立ニヨリ言渡サル可シ然レトモ若シ後見官父母又ハ治産禁ヲ受ケタル者而已独リ之ヲ要求スルトキハ地方裁判所ハ其要求ノ理アルヤ否ヤヲ審査シテ判決ヲ為ス可シ
後見ノ廃棄ハ治産禁ト同一ノ方法ニテ之ヲ公布スヘシ
アメリカ(ルイジアナ) 民法407条,408条 資料全体表示
イギリス 386条
禁治産ノ原因止ミタルトキハ本人、其配偶者、親族、戸主又ハ検事ノ請求ニ因リテ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判言渡後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
禁治産ノ原因止ミタルトキハ本人、其配偶者、親族、戸主、後見人又ハ検事ノ請求ニ因リテ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判言渡後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
禁治産ノ原因止ミタルトキハ本人、配偶者、親族、戸主、後見人又ハ検事ノ請求ニ因リテ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判言渡後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
禁治産ノ原因止ミタルトキハ本人、配偶者、親族、姻族、戸主、後見人又ハ検事ノ請求ニ因リテ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判言渡後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
禁治産ノ原因止ミタルトキハ本人、配偶者、親族、姻族、戸主、後見人又ハ検事ノ請求ニ因リテ其禁ヲ解ク可シ
禁治産者ハ解禁ノ裁判言渡後ニ非サレハ其権利ヲ回復スルコトヲ得ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
231. Where the cause for interdiction ceases to exist, the interdiction shall be withdrawn on demand of the interdicted person himself, spouse, relatives by consanguinity or affinity, koshu guardian or Public Procurator.
The interdicted person can only recover his or her rights after the decision for withdrawing the interdiction has been pronounced.