278条
後見ニハ一名ノ副後見人ヲ付スルコトヲ要ス此副後見人ハ親族会之ヲ撰定ス
後見ニハ一名ノ副後見人ヲ付スルコトヲ要ス此副後見人ハ親族会之ヲ撰定ス
Dans toute tutelle, il y aura un subrogé tuteur, nommé par le conseil de famille.
Ses fonctions consisteront à agir pour les intérêts du mineur, lorsqu'ils seront en opposition avec ceux du tuteur.
如何ナル後見人アル時ト雖トモ親族会議ニテ其監察者ヲ任ス可シ
其職務ハ後見人ノ利益ト幼者ノ利益ト相触ルルコトアル時幼者ノ利益ノ為メ其処置ヲ為スニアリトス
総テノ後見ニ於テ親族会議ヨリ撰任シタル代後見人アル可キモノトス
其職務ハ幼者ノ利益カ後見人ノ利益ト反対スル時幼者ノ利益ノ為メニ事ヲ行フニアリトス
総テノ後見ニ付親族会議ヨリ監察後見人ヲ任ス可シ
監察後見人ノ職務ハ幼者ノ利益ト後見人ノ利益ト抵触スル時ニ於テ幼者ノ利益ノ為メニ処置ヲ為スニ在リトス
Celui qui a droit de nommer le tuteur peut, avec les mêmes formes, nommer le protuteur; à défaut, la nomination sera faite par le conseil de famille.
Dans les cas où le conseil de famille est appelé à nommer le tuteur et le protuteur, la nomination du tuteur devra précéder celle du protuteur, et celle-ci sera faite immédiatement après dans la même réunion.
後見人ヲ指定スル権理ヲ有スル人ハ同一ノ法式ヲ履行シテ以テ副後見人ヲ指定スルコトヲ得可シ然ラサレハ則チ親属協会之ヲ撰命ス
若シ親属協会カ後見人及ヒ副後見人ヲ撰命スルニ於テハ則チ先ツ後見人ヲ撰定シ其同一集会ニ於テ又更ニ副後見人ヲ撰定ス
Dans toutes les tutelles, sauf celles qui sont dénommées dans la section précédente, il y aura un subrogé-tuteur nommé par le juge de canton, conformément aux dispositions de la 5e section (420, C. N.).
Le subrogé-tuteur, avant d'entrer en fonctions, prêtera serment entre les mains du juge de canton.
前条ニ記シタル後見ヲ除クノ外如何ナル後見アル時ト雖モ治安裁判官ハ第五款ノ規則ニ原ツキ其監察者ヲ任ス可シ(仏民法第四百二十条)
後見人ノ監察者ハ其職務ヲ行ヒ始ムル前ニ治安裁判官ニ対シテ誓ヲ為ス可シ
ART. 259. Font également partie des biens corporels, les actions en revendication intentées en justice.
本章第四節及ヒ第五節ノ条例ハ之ヲ副後見人ニ適用ス
Les dispositions contenues dans les sections VI et VII du présent chapitre, s'appliqueront aux subrogés tuteurs.
Néanmoins le tuteur ne pourra provoquer la destitution du subrogé tuteur, ni voter dans les conseils de famille qui seront convoqués pour cet objet.
此章ノ第六款第七款ノ規則ハ後見人ノ監察者ニモ亦適当シテ用フ可シ然トモ後見人ハ其監察者ヲ退任セシムルノ処置ヲ為ス可カラス又監察者ヲ退任セシムルカ為メ集会シタル親族会議ノ中ニ辞ヲ参フ可カラス
本章第六節及ヒ第七節ニ記シタル成規ハ代後見人ニ適用ス可シ
然レトモ後見人ハ代後見人罷免ノ手続ヲ為スコトヲ得ス又其目的ヲ以テ招集シタル親族会議ニ辞ヲ参スルコトヲ得ス
此章ノ第六款第七款ニ記スル規則ハ監察後見人ニモ適用ス可シ
然レトモ後見人ハ監察後見人ヲ免スル手続ヲ為ス可カラス又監察後見人ヲ任スル為メ召集シタル親族会議ニ於テ其任命ニ付キ発議ヲ為ス可カラス
後見ニハ一人ノ後見監督人ヲ付スルコトヲ得
後見監督人ハ後見人ヲ定ムルト同一ノ手続ニ従ヒ遺言ヲ以テ之ヲ指定シ又ハ親族会ニ於テ之ヲ選定ス
本章第四節及ヒ第五節ノ規定ハ後見監督人ニ之ヲ適用ス
後見ニハ一人ノ後見監督人ヲ付スルコトヲ得
後見監督人ハ後見人ヲ定ムルト同一ノ手続ニ従ヒテ之ヲ指定シ又ハ親族会ニ於テ之ヲ選定ス
本章第四節及ヒ第五節ノ規定ハ後見監督人ニ之ヲ適用ス
後見ニハ一人ノ後見監督人ヲ付スルコトヲ得
後見監督人ハ後見人ヲ定ムルト同一ノ手続ニ従ヒテ之ヲ指定シ又ハ親族会ニ於テ之ヲ選定ス
本章第四節及ヒ第五節ノ規定ハ後見監督人ニ之ヲ適用ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
169. A supervisor of guardian may be attached to the guardianship.
The supervisor of guardian is nominated in the same manner as a guardian or selected by the family council.
The provisions of Sections IV and V of this Chapter apply to the supervisor of guardian.