318条
後見人ハ一切ノ権利行為ニ於テ未成年者ヲ代表シ善良ノ管理者ノ如ク其財産ヲ管理シ管理ノ不良ヨリ生スル損害賠償ノ責ニ任ス
後見人ハ一切ノ権利行為ニ於テ未成年者ヲ代表シ善良ノ管理者ノ如ク其財産ヲ管理シ管理ノ不良ヨリ生スル損害賠償ノ責ニ任ス
Le tuteur prendra soin de la personne du mineur, et le représentera dans tous les actes civils.
Il administrera ses biens en bon père de famille, et répondra des dommages-intérêts qui pourraient résulter d'une mauvaise gestion.
Il ne peut ni acheter les biens du mineur, ni les prendre à ferme, à moins que le conseil de famille n'ait autorisé le subrogé tuteur à lui en passer bail, ni accepter la cession d'aucun droit ou créance contre son pupille.
後見人ハ幼者ノ身体ヲ監察シ且民法ニ管スル諸件ニ付キ幼者ニ代ル可シ後見人ハ懇切ニ幼者ノ財産ヲ支配シ且其支配ノ不良ナルニ付キ幼者ノ為メ生シタル損害ヲ担当ス可シ
後見人ハ幼者ノ財産ヲ買入ルルコトヲ得ス又親族会議ヨリ後見人ノ監察者ヲシテ其後見人ニ別段ノ許ヲ与ヘシム可キコトヲ任シタル時ニ非レハ幼者ノ財産ヲ期限ヲ定メ借入ルルコトヲ得ス又幼者ニ対シ債ヲ討スルノ権又ハ幼者ニ対シ訴訟ヲ為スノ権アル者ヨリ其権ヲ譲リ受ルコトヲ得ス
後見人ハ幼者ノ身ヲ看護シ且ツ総テ民事上ノ所為ニ於テ之ニ代ハル可シ
後見人ハ良家父ニ於テ幼者ノ財産ヲ管理シ且ツ其不良ノ管理ヨリ生スルコトアル可キ損害ノ賠償ヲ担当ス可シ
後見人ハ幼者ノ財産ヲ買フコトヲ得ス又親族会議ヨリ代後見人ニ後見人ト幼者ノ財産賃貸ヲ約スルコトヲ許可シタル時ニ非サレハ幼者ノ財産ヲ賃借スルコトヲ得ス又其受後見者ニ対スル権利又ハ債権ノ譲渡ヲ受諾スルコトヲ得ス
後見人ハ幼者ノ身ヲ保管シ且総テノ民事上ノ所為ニ付キ幼者ヲ代理ス可シ
後見人ハ良家父ノ如ク幼者ノ財産ヲ管理シ其不良ノ管理ヨリ生スル損害ヲ賠償ス可シ
後見人ハ幼者ノ財産ヲ買フコトヲ得ス又親族会議ヨリ幼者ノ財産ヲ後見人ニ賃貸ス可キヲ監察後見人ニ允許セシ時ニ非サレハ後見人ハ之ヲ賃借スルヲ得ス又幼者ニ対スル債主権又ハ何ノ権利ノ譲与ヲモ受クルコトヲ得ス
Le tuteur, autre que l'aïeul paternel ou maternel, est tenu de donner caution, s'il n'en est pas dispensé par le conseil de famille par délibération qui sera soumise à l'homologation du tribunal.
Le conseil déterminera la somme pour laquelle on devra donner caution.
Le conseil de famille indiquera sur quels biens le tuteur devra inscrire l'hypothèque légale, si celui-ci ne préfère donner une autre espèce de caution; si le tuteur ne possédera pas de biens suffisants, on procédera à la nomination d'un nouveau tuteur.
Le conseil de famille délibérera à ce sujet dans sa première réunion.
父族母族ノ祖父ニ非サル後見人ハ親属協会ノ議決ト法衙ノ認可トヲ経由シテ其認免ヲ得ルニ非サレハ則チ保人ヲ立定セサル可カラス
親属協会ハ後見人ノ供出ス可キ保金ノ数額ヲ限定ス
若シ後見人カ別種ノ保証法ヲ択定スルニ非サレハ則チ親属協会ハ後見人ノ財産ニシテ法律上ノ券記抵当ト為ス可キ者ヲ指定ス若シ後見人カ充分ノ財産ヲ有セサルニ於テハ則チ更任ノ後見人ヲ撰命ス
親属協会ハ第一次ノ会集ニ於テ前項ノ事件ヲ議決ス
Comme 2e §, 450, C. N. Il est ajouté : Si des biens ont été donnés ou légués au mineur dont l'administration a été confiée à un ou plusieurs administrateurs, on appliquera les dispositions de l'art. 362.
仏民法第四百五十条ニ同シ但シ追加スルコト左ノ如シ
若シ一人又ハ数人ノ管理ヲ受ケタル幼者財産ヲ得又ハ贈遺ヲ受クル時ハ第三百六十二条ノ規則ヲ適用ス可シ
後見人誓詞ヲ述ヘタル以上ハ授職書ヲ渡シ其姓名ヲ後見簿冊ニ登記ス可シ但シ後見人ハ此時以来法律ノ命スル職分ヲ行フニ付怠慢タルニ因リ幼者ノ受タル損害ノ責ニ任ス可シ
イギリス 250条
後見人ハ未成年者ノ総テノ権利行為ニ付テ之ヲ代表シ善良ナル管理者ノ如ク其財産ヲ管理シ管理ノ失当又ハ過失ヨリ生スル損害賠償ノ責ニ任ス
後見人ハ未成年者ノ総テノ行為ニ付テ之ヲ代表シ善良ナル管理者ノ如ク其財産ヲ管理シ管理ノ失当又ハ過失ヨリ生スル損害賠償ノ責ニ任ス
後見人ハ未成年者ノ総テノ行為ニ付テ之ヲ代表シ善良ナル管理者ノ如ク其財産ヲ管理シ管理ノ失当又ハ過失ヨリ生スル損害賠償ノ責ニ任ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
186. The guardian represents the minor in all his or her acts and administers his or her property as a good administrator and is liable to damages for his improper or faulty administration.