42条
夫ノ失踪ニ原由スル離婚ノ場合ヲ除クノ外女子ハ前婚解離ノ後四个月内ニハ再婚ヲ為スコトヲ得ス
此制禁ハ其分娩シタル日ヨリ止息ス
夫ノ失踪ニ原由スル離婚ノ場合ヲ除クノ外女子ハ前婚解離ノ後四个月内ニハ再婚ヲ為スコトヲ得ス
此制禁ハ其分娩シタル日ヨリ止息ス
La femme ne peut contracter un nouveau mariage qu'après dix mois révolus depuis la dissolution du mariage précédent.
婦ハ前婚ヲ解シヨリ十月ノ後ニ非サレハ再婚ノ契約ヲ為ス可カラス
婦ハ前婚ノ解分セシヨリ満十月ノ後ニ非サレハ再婚ヲ契約スルコトヲ得ス
婦ハ前婚ノ解除ヨリ満十月ノ後ニ非サレハ再婚ヲ為スヲ得ス
La femme ne peut contracter un second mariage qu'après dix mois depuis la dissolution ou l'annulation du mariage précédent, excepté le cas dont à l'article 407.
Cette défense n'existe plus dès le jour que la femme a accouché.
婦女ハ其婚姻ノ解消若クハ解破ノ以後満六月ヲ経過セセサレハ則チ更ニ結婚スルコトヲ得ス但第百七条ニ特載スル時会ノ如キハ此例外ニ在リトス
此制禁ハ婦女ノ分娩セル本日ニ於テ廃止ス
Comme 228, G. N. Seulement ici ; 300 jours, au lieu de : 10 mois.
仏民法第二百二十八条ニ同シ但シ十箇月ハ三百日トス
イギリス 157条
夫ノ失踪ニ原因スル離婚ノ場合ヲ除クノ外女ハ前婚解消ノ後四个月内ニ再婚ヲ為スコトヲ得ス
此制禁ハ内分娩シタル日ヨリ止ム
夫ノ失踪ニ原因スル離婚ノ場合ヲ除クノ外女ハ前婚解消ノ後六个月内ニ再婚ヲ為スコトヲ得ス
此制禁ハ其分娩シタル日ヨリ止ム
夫ノ失踪ニ原因スル離婚ノ場合ヲ除クノ外女ハ前婚解消ノ後六个月内ニ再婚ヲ為スコトヲ得ス但懐胎ノ証ナキトキハ此限ニ在ラス
夫ノ失踪ニ原因スル離婚ノ場合ヲ除ク外女ハ前婚解消ノ後六个月内ニ再婚ヲ為スコトヲ得ス
此制禁ハ其分娩シタル日ヨリ止ム
夫ノ失踪ニ原因スル離婚ノ場合ヲ除ク外女ハ前婚解消ノ後六个月内ニ再婚ヲ為スコトヲ得ス
此制禁ハ其分娩シタル日ヨリ止ム
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
32. Except in case of divorce for absence of the husband, a woman cannot contract a second marriage within six months after the dissolution of the first.
This prohibition ceases from the day on which she has given birth to a child.