40条
男子ハ満十七年女子ハ満十四年ノ齢ニ至ラサレハ婚姻ヲ為スコトヲ得ス
男子ハ満十七年女子ハ満十四年ノ齢ニ至ラサレハ婚姻ヲ為スコトヲ得ス
L'homme avant dix-huit ans révolus, la femme avant quinze ans révolus, ne peuvent contracter mariage.
満十八歳ニ至ラサル男及ヒ満十五歳ニ至ラサル女ハ婚姻ノ契約ヲ為ス可カラス
男ハ満十八歳ニ至ラサル前、女ハ満十五歳ニ至ラサル前ニ婚姻ヲ契約スルコトヲ得ス
十八歳未満ノ男及ヒ十五歳未満ノ女ハ婚姻ヲ為スヲ得ス
L'homme avant dix-huit ans révolus, la femme avant quinze ans révolus, ne peuvent contracter mariage.
男子ハ満十八歳女子ハ満十五歳ヨリ以前ニ在テハ婚姻ヲ締結スルコトヲ得ス
L'homme avant dix-huit ans, la femme avant seize ans révolus, ne peuvent contracter mariage (144, C. N. diff.). Le reste comme 145, C. N.
満十八歳ニ至ラサル男満十六歳ニ至ラサル女ハ婚姻ノ契約ヲ為スヲ得ス(仏民法第百四十四条、差異)自余ハ仏民法第百四十五条ニ同シ
イギリス 93条
男ハ満十七年女ハ満十五年ニ至ラサレハ婚姻ヲ為スコトヲ得ス
男ハ満十七年女ハ満十五年ニ至ラサレハ婚姻ヲ為スコトヲ得ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
30. A man before the full age of seventeen, and a woman before full fifteen, cannot contract marriage.