ボワソナードプロジェ(明治23年)

第二版

947条

(Causes de cessation.)

Indépendamment de l'exécution du mandat ou de l'impossibilité de l'exécuter et de l'accomplissement du terme ou de la condition auxquels il pourrait avoir été soumis, le mandat prend fin:

Par la révocation qu'en fait le mandant;

Par la renonciation du mandataire;

Par la mort, la faillite, la déconfiture ou l'interdiction, soit du mandant, soit du mandataire;[2003.]

Par la cessation, dans la personne du mandataire ou du mandant, de la qualité en vertu de laquelle le mandat a été donné ou accepté.

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

再閲修正民法草案註釈 画像

CONCORDANCE

フランス 民法2003条 資料全体表示

新版

947条

(Causes de cessation.)

Indépendamment de l'exécution du mandat ou de l'impossibilité de l'exécuter et de l'accomplissement du terme ou de la condition auxquels il pourrait avoir été soumis, le mandat prend fin:

Par la révocation qu'en fait le mandant;

Par la renonciation du mandataire;

Par la mort, la faillite, la déconfiture ou l'interdiction, soit du mandant, soit du mandataire;[2003.]

Par la cessation, dans la personne du mandataire ou du mandant, de la qualité en vertu de laquelle le mandat a été donné ou accepté.

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

CONCORDANCE

フランス 民法2003条 資料全体表示

旧民法 財産取得編251条 資料全体表示