ボワソナードプロジェ(明治23年)

第二版

875条

(Force majeure.)

Si, par force majeure, la restitution des choses prêtées est devenue impossible, l'emprunteur en doit la valeur estimative calculée au jour et au lieu où le prêt a été effectué.[comp. 1903.]

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

民法草案 画像

再閲修正民法草案註釈 画像

CONCORDANCE

フランス 民法1903条 資料全体表示

新版

875条

(Impossibilité de restituer.)

Si, par cas fortuit ou force majeure, la restitution des choses prêtées est devenue impossible ou très difficile, le tribunal peut, soit accorder un délai à l'emprunteur, si l'empêchement à l'exécution paraît ne devoir être que temporaire, soit le condamner à une valeur estimative, en tenant compte tant du profit ou avantage que l'emprunteur a pu réaliser avec les choses prêtées que de la perte subie par le prêteur.[Comp. 1903.]

関連資料

Projet de code civil pour l'Empire du Japon, accompagné d'un commentaire 画像 資料全体表示

CONCORDANCE

フランス 民法1903条 資料全体表示

旧民法 財産取得編180条 資料全体表示