10条(甲01)
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物ヲ売買スル者、専ラ賃金ヲ得ル目的ヲ以テ物ヲ製造シ又ハ労務ニ服スル者其他小商人ニハ商人ニ関スル規定ヲ適用セス
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物ヲ売買スル者、専ラ賃金ヲ得ル目的ヲ以テ物ヲ製造シ又ハ労務ニ服スル者其他小商人ニハ商人ニ関スル規定ヲ適用セス
左ニ掲クルモノハ之ヲ商取引ト看做サス
所有地又ハ借地ヨリ収穫シタル産物ヲ売ルコト但営業ノ目的ヲ以テセサルモノニ限ル
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物品ヲ売リ又ハ労役ヲ供スルコト但常設ノ営業所ヨリ出ツルモノハ此限ニ在ラス
専ラ労力賃ノミヲ得ル目的ニテ物品ヲ製作シ又ハ労役ヲ為スコト
他人ノ為メニ働作又ハ労役ヲ賃約スルコト但本法中此等ノ契約ニ関スル規定ヲ掲ケサルトキニ限ル
The following are not to be regarded as commercial transactions:—
i. The selling of produce gathered by a person from his own land or from land leased, provided that it is not done for the purpose of carrying on a business ;
ii. The selling of wares or the offering of services, in a public street or from house to house, unless emanating from some established place of business ;
iii. The making of wares or the rendering of services by persons whose remuneration consists merely in wages for their labour ;
iv. Agreements for the hiring of labour or services, in so far as any such agreements are not provided for in this Code.
Die Bestimmungen, welches dieses Gesetzbuch über die Firmen, die Handelsbücher und die Prokura enthält, finden auf Höker, Trödler, Hausirer und dergleichen Handelsleute von geringem Gewerbebetriebe, ferner auf Wirthe, gewöhnliche Fuhrleute, gewöhnliche Schiffer, und Personen, deren Gewerbe nicht über den Umfang des Handwerksbetriebes hinausgeht, keine Anwendung. Den Landesgesetzen bleibt vorbehalten, im Falle es erforderlich erscheint, diese Klassen genauer festzustellen.
Vereinigungen zum Betriebe eines Handelsgewerbes, auf welches die bezeichneten Bestimmungen keine Anwendung finden, gelten nicht als Handelsgesellschaften.
Den Landesgesetzen bleibt vorbehalten, zu verordnen, daß die bezeichneten Bestimmungen auch noch für andere Klassen von Kaufleuten ihres Staatsgebiets keine Anwendung finden sollen. Ebenso können sie aber auch verordnen, daß diese Bestimmungen auf einzelne der genannten Klassen, oder daß sie auf alle Kaufleute ihres Staatsgebiets Anwendung finden sollen.
此法ニ於テ店号、商ヒ帳及番頭ニ付キ掲ケタル規定ハ食物小商人、古物小商人、触売人其他之ニ類スル賎少ノ営業ヲナス商人其他安泊宿、居酒屋、尋常車夫、尋常船乗人及手細工業ノ範囲ヲ出テサル営業ヲナス者ニハ之ヲ適用セサルモノトス此等級ヲ詳定スルコトヲ必要ト認ルトキハ之ヲ各邦法律ニ任カス
店号、商ヒ帳及番頭ニ付キ掲ケタル規定ヲ適用セサル組合ハ之ヲ商社ト看做サヽルモノトス
各邦法律ハ各邦領地内ニ於テ其他ノ商人ノ等級ニモ亦店号、商ヒ帳及番頭ニ掲ケタル規定ヲ適用スヘカラサルコトヲ定ルモ妨ケナキモノトス亦各邦法律ハ此規定ヲ第一項ニ掲ケタル等級ノ二三ニ適用シ又ハ各邦領地内総テノ商人ニ適用スヘキコトヲ定ルヲ得
法典調査会 商法委員会 第4回 議事要録 *未校正 画像 資料全体表示
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物ヲ売買スル者其他小商人ニハ商業登記、商号及ヒ商業帳簿ニ関スル規定ヲ適用セス
左ニ掲クルモノハ之ヲ商取引ト看做サス
所有地又ハ借地ヨリ収穫シタル産物ヲ売ルコト但営業ノ目的ヲ以テセサルモノニ限ル
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物品ヲ売リ又ハ労役ヲ供スルコト但常設ノ営業所ヨリ出ツルモノハ此限ニ在ラス
専ラ労力賃ノミヲ得ル目的ニテ物品ヲ製作シ又ハ労役ヲ為スコト
他人ノ為メニ働作又ハ労役ヲ賃約スルコト但本法中此等ノ契約ニ関スル規定ヲ掲ケサルトキニ限ル
The following are not to be regarded as commercial transactions:—
i. The selling of produce gathered by a person from his own land or from land leased, provided that it is not done for the purpose of carrying on a business ;
ii. The selling of wares or the offering of services, in a public street or from house to house, unless emanating from some established place of business ;
iii. The making of wares or the rendering of services by persons whose remuneration consists merely in wages for their labour ;
iv. Agreements for the hiring of labour or services, in so far as any such agreements are not provided for in this Code.
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物ヲ売買スル者其他小商人ニハ商業登記、商号及ヒ商業帳簿ニ関スル規定ヲ適用セス
戸戸ニ就キ又ハ道路ニ於テ物ヲ売買スル者其他小商人ニハ商業登記、商号及ヒ商業帳簿ニ関スル規定ヲ適用セス
Die Handelsgesetze des Erdballs - Japan 資料全体表示
Auf Personen, die als Hausierer oder auf der Straße Sachen kaufen oder verkaufen, sowie auf Minderkaufleute finden die Bestimmungen über die Eintragung im Handelsregister, die Firma und die Handelsbücher keine Anwendung.
The commercial code of Japan (L.H. Loenholm) 資料全体表示
The provisions relating to commercial registration, trade names and trade books do not apply to persons who buy and sell things as pedlars or on the streets or to other petty traders.