544条(甲31)
第五百三十一条ノ規定ハ前条ノ場合ニ之ヲ準用ス
第五百三十一条ノ規定ハ前条ノ場合ニ之ヲ準用ス
Die den Vertragschließenden nach dem § 427 obliegenden Verpflichtungen sind Zug um Zug zu erfüllen.
Die Vorschriften der §.364, 365 finden entsprechende AnWendung.
第四百二十七条ニ依リテ結約者等ノ負担スル義務ハ引換ニテ之ヲ履行ス可シ
第三百六十四条及ヒ第三百六十五条ノ成規ハ之ヲ準用ス
第四百二十七条ノ規定ニ因リテ当事者カ負担スル義務ハ相互引換ニテ之ヲ履行スルコトヲ要ス
第三百六十四条及ヒ第三百六十五条ノ規定ハ之ヲ准用ス
- Les obligations incombant au contractant, d'a- près le §427, doivent être remplies ponctuellement.
Il y a lieu d'appliquer les §§364 et 365.
Die aus dem Rücktritte sich ergebenden beiderseitigen Verpflichtungen sind Zug um Zug zu erfüllen. Die Vorschriften der §§.271, 273 finden entsprechende Anwendung.
法典調査会 第80回 議事速記録 *未校正25巻115丁表 画像 資料全体表示
第五百三十三条ノ規定ハ前条ノ場合ニ之ヲ準用ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 546. Les dispositions de l'article 533 sont applicables par analogie au cas prévu à l'article précédent.