407条(甲20追加案)
第三者カ選択ヲ為スヘキ場合ニ於テハ其選択ハ債権者又ハ債務者ニ対スル意思表示ニ因リテ之ヲ為ス
第三者カ選択ヲ為スコト能ハス又ハ之ヲ欲セサルトキハ選択権ハ債務者ニ属ス
第三者カ選択ヲ為スヘキ場合ニ於テハ其選択ハ債権者又ハ債務者ニ対スル意思表示ニ因リテ之ヲ為ス
第三者カ選択ヲ為スコト能ハス又ハ之ヲ欲セサルトキハ選択権ハ債務者ニ属ス
Ist die Wahl unter den mehreren wahlweise geschuldeten Leistungen einem Dritten eingeräumt, so gilt das Schuldverhältniß im Zweifel als ein durch die Wahl des Dritten bedingtes.
Die Wahl gilt als vollzogen, wenn sie gegenüber dem Gläubiger oder dem Schuldner erklärt ist.
択一ノ方法ヲ以テ債務ヲ負ヒタル数個ノ債行為中ニ於テ其選択カ第三者ニ許サレタルトキハ債務関係ハ疑ノ存スルニ於テハ第三者ノ選択ヲ以テ設若条件ト為サレタルモノト看做ス
其選択ハ若シ債権者又ハ債務者ニ対シテ陳述セラレタルトキハ執行セラレタリト看做ス
撰択ノ方法ヲ以テ債務ヲ負フタル数個ノ給付ニ付キ其撰択カ第三者ニ委子ラレタルトキハ疑ハシキ場合ニ於テ債務関係ハ第三者ノ撰択ニ依ル条件附帯ノモノト見做ス
前項ノ場合ニ於テ撰択カ債権者又ハ債務者ニ対シテ表示セラレタルトキハ其実行アリタルモノト見做ス
- Si le choix entre plusieurs prestations dues alternativement est conféré a un tiers, en cas de doute l'obligation est subordonnée à l'option du tiers.
L'option est réputée faite, lorsqu'elle a été déclarée au créancier ou au débiteur.
法典調査会 第59回 議事速記録 *未校正18巻194丁表 画像 資料全体表示
第三者カ選択ヲ為スヘキ場合ニ於テハ其選択ハ債権者又ハ債務者ニ対スル意思表示ニ依リテ之ヲ為ス
第三者カ選択ヲ為スコト能ハス又ハ之ヲ欲セサルトキハ選択権ハ債務者ニ属ス
第三者カ選択ヲ為スヘキ場合ニ於テハ其選択ハ債権者又ハ債務者ニ対スル意思表示ニ依リテ之ヲ為ス
第三者カ選択ヲ為スコト能ハス又ハ之ヲ欲セサルトキハ選択権ハ債務者ニ属ス
第三者カ選択ヲ為スヘキ場合ニ於テハ其選択ハ債権者又ハ債務者ニ対スル意思表示ニ依リテ之ヲ為ス
第三者カ選択ヲ為スコト能ハス又ハ之ヲ欲セサルトキハ選択権ハ債務者ニ属ス
Code civil de l'Empire du Japon 資料全体表示
ART. 409. Lorsque le droit d'option a été conféré à un tiers, l'option se fait par une déclaration de volonté adressée au créancier ou au débiteur.
Si le tiers ne peut ou ne veut pas faire l'option, le droit d'option passe au débiteur.