372条
未成年者ノ後見ニ係ル規定ハ禁治産者ノ後見ニ適用ス
禁治産者ハ其財産ニ付未成年者ト同視セラルヘシ
未成年者ノ後見ニ係ル規定ハ禁治産者ノ後見ニ適用ス
禁治産者ハ其財産ニ付未成年者ト同視セラルヘシ
L'interdit est assimilé au mineur, pour sa personne et pour ses biens : les lois sur la tutelle des mineurs s'appliqueront à la tutelle des interdits.
治産ノ禁ヲ受ケシ者ハ其身体及ヒ財産ニ付キ幼者ニ均シクシテ幼者ノ後見ノ法則ハ亦之ヲ治産ノ禁ヲ受ケシ者ノ後見ニ適当シテ用フ可シ
治産禁ヲ受ケタル者ハ其身体及ヒ財産ニ付キ幼者ト同視シ幼者ノ後見ニ付テノ法律ハ治産禁ヲ受ケタル者ノ後見ニ適用ス可キモノトス
被禁治産者ハ其身其財産ニ付キ之ヲ幼者ト同視ス幼者ノ後見ニ関スル法律ハ総テ被禁治産者ノ後見ニ適用ス可シ
L'interdit est en état de tutelle.
Les dispositions relatives à la tutelle des mineurs sont communes à la tutelle des interdits.
治産ノ禁止ヲ受ケタル者ハ後見ノ権下ニ帰属ス
未丁年者ノ後見ニ関スル各条則ハ之ヲ受治産禁者ノ後見ニ擬施スルコトヲ得可シ
L'interdit est assimilé au mineur. Les articles 95 et 206 sont applicables au prodigue interdit qui veut se marier, et les dispositions relatives à la tutelle des mineurs comprises dans les articles 386 à 399, 424 à 446, 449 et suivants des sections XI et XII du titre XVI, régissent également les curatelles.
治産ノ禁ヲ受ケタル者ハ幼者ト同様ノ者タリ○浪費ヲ為シテ治産ノ禁ヲ受ケタル者ノ婚姻ヲ為サント欲スル時ハ第九十五条及ヒ第二百六条ヲ適用ス可シ又幼者ノ後見ニ管シテ第十六巻第十一款及ヒ第十二款ノ第三百八十六条ヨリ第三百九十九条迄、第四百二十四条ヨリ第四百四十六条迄、第四百四十九条以下数条ニ保含スル規則モ亦管財ヲ為ス事ニ適用ス可シ
イギリス 284条
未成年者ノ後見ニ係ル規定ハ禁治産者ノ後見ニ之ヲ適用ス
未成年者ノ後見ニ係ル規定ハ禁治産者ノ後見ニ之ヲ適用ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
226. The provisions relating to the guardianship of minors are applied to that of interdicted persons.