370条
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然互相ニ後見人ト為ル可シ若シ配偶者ヲ欠クトキハ禁治産者ノ父ヲ以テ後見人ト為ス之ヲ欠クトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母ヲ以テ後見人ト為ス
法律上ノ後見人ハ第二百七十一条ノ法式ニ従ヒ後見人ヲ指定スルコトヲ得
若シ法律上ノ後見人及ヒ遺託後見人存セス又後見人認免斥除若クハ罷黜セラレタルトキハ後見ノ章ニ定メタル法式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ撰定ス
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然互相ニ後見人ト為ル可シ若シ配偶者ヲ欠クトキハ禁治産者ノ父ヲ以テ後見人ト為ス之ヲ欠クトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母ヲ以テ後見人ト為ス
法律上ノ後見人ハ第二百七十一条ノ法式ニ従ヒ後見人ヲ指定スルコトヲ得
若シ法律上ノ後見人及ヒ遺託後見人存セス又後見人認免斥除若クハ罷黜セラレタルトキハ後見ノ章ニ定メタル法式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ撰定ス
フランス 民法506条,507条,509条上段 資料全体表示
Le mari est, de droit, le tuteur de sa femme interdite.
La femme pourra être nommée tutrice de son mari.
En ce cas, le conseil de famille règlera la forme et les conditions de l'administration, sauf le recours devant les tribunaux de la part de la femme qui se croirait lésée par l'arrêté de la famille.
L'interdit est assimilé au mineur, pour sa personne et pour ses biens : les lois sur la tutelle des mineurs s'appliqueront à la tutelle des interdits.
夫ハ別ニ願出ルニ及ハスシテ治産ノ禁ヲ受ケタル婦ノ後見人タル可キノ権アリ
婦ハ其夫ノ後見ノ職ニ任スルコトヲ得可シ○此場合ニ於テハ親族会議ニテ後見ノ職ヲ行フニ付テノ規則及ヒ約定ヲ立ツ可シ但シ其婦親族会議ノ決定不正ナリト思量スル時ハ之ヲ裁判所ニ訴出スコトヲ得可シ
治産ノ禁ヲ受ケシ者ハ其身体及ヒ財産ニ付キ幼者ニ均シクシテ幼者ノ後見ノ法則ハ亦之ヲ治産ノ禁ヲ受ケシ者ノ後見ニ適当シテ用フ可シ
夫ハ其婦ノ治産禁ヲ受ケタル時ハ当然其後見人タリ
婦ハ其夫ノ後見人ニ撰任セラルルコトヲ得可シ○此場合ニ於テハ親族会議ニ於テ管理ノ法式及ヒ条件ヲ規定ス可シ但シ其婦親族会議ノ決定ノ為メニ害ヲ被ムリタリト思考スル時ハ裁判所ニ訴フルコトヲ得可キモノトス
治産禁ヲ受ケタル者ハ其身体及ヒ財産ニ付キ幼者ト同視シ幼者ノ後見ニ付テノ法律ハ治産禁ヲ受ケタル者ノ後見ニ適用ス可キモノトス
夫ハ当然治産ノ禁ヲ受ケタル婦ノ後見人トナル可シ
婦ハ夫ノ後見人ニ任セラルルコトヲ得、此場合ニ於テハ親族会議管理ノ法式及ヒ条件ヲ規定ス可シ但シ婦親族会議ノ決議ニ因リ害ヲ受ケタリト思惟スル時ハ裁判所ニ上訴スルヲ得
被禁治産者ハ其身其財産ニ付キ之ヲ幼者ト同視ス幼者ノ後見ニ関スル法律ハ総テ被禁治産者ノ後見ニ適用ス可シ
La jouissance légale entraîne les charges suivantes:
1° Les frais d'entretien, éducation et instruction de l'enfant;
2° Le payement des annuités ou des intérêts des capitaux qui courent du jour où la jouissance s'est ouverte;
3° Toutes les autres charges auxquelles sont soumis les usufruitiers.
収額得有権ニ関スル責課ハ次項ノ如シ
第一項 其子ノ給養教誨ニ関スル費用
第二項 収額得有権ヲ行用スル本日ヨリ支弁ス可キ年賦額若クハ利息額
第三項 収額得有者ニ帰属ス可キ一切ノ責課
アメリカ(ルイジアナ) 民法398条~400条 資料全体表示
イギリス 283条
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然相互ニ後見人ト為ル若シ配偶者アラサルトキハ禁治産者ノ父後見人ト為リ父アラサルトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母後見人ト為ル
父又ハ母ハ第二百二十六条ニ定メタル方式ニ従ヒテ後見人ヲ指定スルコトヲ得若シ指定セサリシトキハ第二百二十七条ノ規定ヲ適用ス
法律上ノ後見人モ遺言後見人モ有ラス又ハ此等ノ後見人カ認免セラレ除斥セラレ若クハ罷黜セラレタルトキハ第九ノ章ニ定メタル方式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ選定ス
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然相互ニ後見人ト為ル若シ配偶者アラサルトキハ其家ノ父後見人ト為リ父アラサルトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母後見人ト為ル
父又ハ母ハ第二百三十五条ニ定メタル方式ニ従ヒテ後見人ヲ指定スルコトヲ得若シ指定セサリシトキハ第二百三十六条ノ規定ヲ適用ス
法律上ノ後見人モ遺言後見人モ有ラス又ハ此等ノ後見人カ認免セラレ除斥セラレ若クハ罷黜セラレタルトキハ第十章ニ定メタル方式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ選定ス
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然相互ニ後見人ト為ル若シ配偶者アラサルトキハ其家ノ父後見人ト為リ父アラサルトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母後見人ト為ル
父又ハ母ハ第百五十八条ニ定メタル方式ニ従ヒテ後見人ヲ指定スルコトヲ得若シ指定セサリシトキハ第百五十九条ノ規定ヲ適用ス
法律上ノ後見人モ遺言後見人モ有ラス又ハ此等ノ後見人カ免除セラレ除斥セラレ若クハ罷黜セラレタルトキハ第十章ニ定メタル方式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ選定ス
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然相互ニ後見人ト為ル若シ配偶者アラサルトキハ其家ノ父後見人ト為リ父アラサルトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母後見人ト為ル
父又ハ母ハ第百六十五条ニ定メタル方式ニ従ヒテ後見人ヲ指定スルコトヲ得若シ指定セサリシトキハ第百六十六条ノ規定ヲ適用ス
法律上ノ後見人モ遺言後見人モ有ラス又ハ此等ノ後見人カ免除セラレ除斥セラレ若クハ罷黜セラレタルトキハ第十章ニ定メタル方式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ選定ス
禁治産者ハ之ヲ後見ニ付ス
配偶者ハ当然相互ニ後見人ト為ル若シ配偶者アラサルトキハ其家ノ父後見人ト為リ父アラサルトキハ親権ヲ行フコトヲ得ヘキ母後見人ト為ル
父又ハ母ハ第百六十五条ニ定メタル方式ニ従ヒテ後見人ヲ指定スルコトヲ得若シ指定セサリシトキハ第百六十六条ノ規定ヲ適用ス
法律上ノ後見人モ遺言後見人モ有ラス又ハ此等ノ後見人カ免除セラレ除斥セラレ若クハ罷黜セラレタルトキハ第十章ニ定メタル方式ニ従ヒ親族会ニ於テ後見人ヲ選定ス
Civil Code, book on the Law of Person 資料全体表示
224. The interdicted person is subjected to guardianship.
Each spouse becomes as of course the guardian of the other. Where there is no spouse, the father in the house becomes the guardian, and if there is no father, the mother who can exercise the parental power becomes the same.
The father or mother can nominate a guardian in accordance with the formalities provided for in Article 165. When the nomination has not taken place, the provision of Article 166 is applicable.
Where there is neither a legal guardian nor guardian by will, or where they have been exempted, excluded or dismissed, the family council selects a guardian in accordance with the formalities provided for in Chapter X.